Volver a Cursos

Curso de Italiano

Curso de Italiano.

Profesor: Daniela M. Panattoni

Contenido del curso

 

Apéndices:

CLASE 1

Alfabeto e pronunciazione

ALFABETO

a (a) – b (bi) – c (chi) – d (di) – e (e) – f (effe) – g (yi) – h (akka) – i (i) – [j (yei)] – [k (kappa)] – l (elle) – m (emme)- n (enne) – o (o) – p (pi) – q (ku) – r (erre) – s (esse) – t (ti) – u (u) – v (vu) – [w (doppia vu)] – [x (iks)] – [y (ípsilon)] – z (dzeta).

Aquellas que se encuentran entre paréntesis no forman parte del abecedario italiano (ya que se utilizan para las palabras extranjeras que se usan en Italia)
QUELLE CHE SONO TRA PERENTESI QUADRE NON FORMANO PARTE DELL’ALFABETO ITALIANO.

FONÉTICA (PRONUNCIACIÓN)

* En italiano, todo lo que se pronuncia se escribe, todo lo que se escribe se pronuncia (salvo la h): chiunque (kiunque) cualquiera que, spieghevole (spieguevole).

* Deben destacarse las consonantes dobles: abbiamo tenemos; oggi (odyi) hoy; macchina (makkina) automovil; addirittura (addirittura) decididamente; affatto (affatto) absolutamente; capello (Kapello) cabello; cappello (kappello) sombrero; Giovanni (yovanni) Juan.

• La mayor parte de las consonantes se pronuncian como en español. A continuación presentamos los casos particulares del italiano:

  • C delante de a, o, u se pronuncia (ka, ko, ku); delante de e o i (che, chi); delante de ia, io, iu (cha, cho, chu); delante de he, hi (ke, ki).
    Ca (ka) co (ko) cu (ku)
    ce (che) ci (chi)
    cia (cha) cio (cho) ciu (chu)
    che (ke) chi (ki)
  • G delante de a, o, u se pronuncia (ga, go, gu); delante de e o i (ye, yi); delante de ia, io, iu (ya, yo, yu); delante de he, hi (gue, gui).
    Ga (ga) go (go) gu (gu)
    ge (ye) gi (yi)
    gia (ya) gio (gio) giu (yu)
    ghe (gue) ghi (gui)

* El grupo consonantico sc(i), sc(e) produce un sonido particular inexistente en español similar al que se hace para pedir silencio: shh!, que en la transcripción fonética representamos por (sh).

* gli se pronuncia (lli) con la elle de llave y de millón; este sonido lo representamos en la transcripción fonética así (ll). Por el contrario en italiano la grafía “ll” representa la consonante doble l fenómeno que representamos en la transcripción fonética (l – l).

* El grupo consonantico gn se pronuncia como la (ñ).

* La q y la g se distingue de la u que la sigue: qualche (kualke); guida (güida).

*La c (chi) se distingue de la s (s) y de la z (ts) o (dz).

PRONUNCIACIÓN

 

Letra/Sílaba Ejemplo Pronunciación equivalente en Castellano.
Ce cento (cien) suena como chento
Ci + consonante cinema (cinematógrafo) suena como chinema
Ci + a cialda (oblea) suena como chalda
Ci + e cielo (cielo) suena como chelo
Ci + o ciofo (villano) suena como chofo
Ci + u ciuco (burro) suena como chuco
Che cherubino (querubín) suena como querubino
Chi chiaro (claro) suena como quiaro
Ge gemello (gemelo) suena como yemelo
Gi + consonante gigante (gigante) suena como yigante
Gi + a giado (jade) suena como yado
Gi + o giocata (jugada) suena como yocata
Gi + u giuliano (juliano) suena como yuliano
Ghe ghetto (gueto) suena como guetto
Ghi ghinea (Guinea) suena como guinea
Gue guerra (guerra) suena como güerra
Qu quarto (cuarto) suena como cuarto
Sce scenico (escénico) suena como shenico
Sci + consonante scibile (sabiduría) suena como shibile
Sci + a sciabola (sable) suena como shabola
Sci + o sciopero (huelga) suena como shopero
Sci + u sciupio (derroche) suena como shupio
Sche scherzo (broma) suena como squerdzo
Schi schiappa (astilla) suena como squiappa
Gli quegli (aquel) suena como cuelli
Gn campagna (campo) suena como campaña
Gge legge (ley) suena como ledye
Ggi reggimento (regimiento) suena como redyimento
Z residenza (residencia) suena como residendza
Zz pizza (pizza) suena como pitza

CLASE 2

Alfabeto e pronunciazione
PRESENTE INDICATIVO VERBO ESSERE / SER O ESTAR (presente)

io sono yo soy/estoy
tu sei eres / estas
lui/lei è él/ella es / esta
noi siamo nos somos / estamos
voi siete vos sois / estais
loro sono ellos son / estan

PRESENTE INDICATIVO VERBO AVERE / TENER-HABER

io ho yo tengo / he
tu hai tienes / has
lui/lei ha él/ella tiene / ha
noi abbiamo nos tenemos / hemos
voi avete vos teneis / habeis
loro hanno ellos tienen / han

PRESENTE INDICATIVO VERBO STARE / ESTAR

io sto yo estoy
tu stai estás
lui/lei sta él/ella está
noi stiamo nos estamos
voi state vos estáis
loro stanno ellos están

USO DEL VERBO STARE

1- COMO SINONIMO DE HABITAR, ESTAR O PERMANECER EN UN LUGAR

Io sto in Vìa Amenedo 3271 Yo estoy en la calle Amenedo 3271
Tu stai al mare per vacanze Vos estás en el mar para vacacionar
Loro stanno a casa di Marìa Ellos están en la casa de María

2- PARA INDICAR EN EL ESTADO QUE ESTA UNA PERSONA

Io sto bene Yo estoy bien
Lui sta più o meno El está mas o menos
Angela sta dormita Angela está dormida

3- JUNTO A LA “PARTICELLA” CI, PARA INDICAR SI SE ESTA DE ACUERDO EN ALGO

Voglio organizzare una festa per Marco, tu ci stai? Quiero organizar una fiesta para Marco, ¿vos estás de acuerdo?
Ci stanno d’accordo a tutto? ¿Están de acuerdo en todo?

4- PARA INDICAR CAPACIDAD

Nell’aula ci stanno dodici alunni En el aula hay doce alumnos
In quella bottiglia ci sta un litro En aquella botella hay un litro

5- ACOMPAÑA AL GERUNDIO

Noi stiamo vedendo la gramática Nosotros estamos viendo la gramatica
Luisa sta guardando la T:V. Luisa esta viendo la TV
Loro stanno correndo Ellos están corriendo

6- PARA INDICAR QUE ALGO SE ADAPTA A UNA PERSONA

 

Queste scarpe ci stanno bene Estos zapatos me estan bien
Questa maglia ci sta stretta Esta remera me queda estrecha

CLASE 3

Gènero / Nùmero / formazione del femminile

GENERO

Generalmente son masculinos los nombres que terminan en O.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
Il ragazzo (El joven) L’alunno (El alumno) Lo zio (El tio)

Generalmente son femeninos los nombres que terminan en A.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
La sera (La tarde) L’arancia (La naranja) La stella (La estrella)

Algunos nombres terminados en O son femeninos.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
La mano(La mano) La radio (La radio) La dinamo(La dinamo)

Algunos nombres terminados en A son masculinos.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
Il poeta(El poeta) L’aroma (El aroma) Il poema(El poema)

Nombres que terminan en E o en I y son masculinos.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
Il leone(El leon) Il cane(El perro) Il brindisi(El brindis)

Nombres que terminan en E o en I y son femeninos.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3
La luce(La luz) L’analisi (El analisis ) La nave(La nave)

FORMACION DEL FEMENINO

En general Ejemplo 1 Ejemplo 2
o a il bambino = la bambina il ragazzo = la ragazza
e a il signore = la signora il pastore = la pastora

Excepciones

 

tore trice l’attore = l’attrice l’imperatore = l’imperatrice
e a lo studente = la studentessa il barone = la baronessa
Irregulares il re = la regina il cane = la cagna
Otros l’uomo = la donna il fratello = la sorella
Invariables il giovane = la giovane il nipote = la nipote

CLASE 4

Formación del plural

Formación del plural masculino.

En general Ejemplo 1 Ejemplo 2
o i il bambino = i bambini l’amico = gli amici
e i il cane = i cani il dente = i denti

 

Excepciones Ejemplo 1 Ejemplo 2
a i il poeta = i poeti il dramma = i drammi
ca chi il monarca = i monarchi il patriarca = i patriarchi
co chi il carico = i carichi il fuoco = i fuochi
ga ghi il collega = i colleghi lo stratega = gli strateghi
go ghi il dialogo = i dialoghi il fango = i fanghi
io i il leggio = i leggi lo zico = gli zii
Invariables il sofà = i sofà il caffè = i caffè

Formación del plural femenino.

En general Ejemplo 1 Ejemplo 2
a e la ragazza = le ragazze la bambina = le bambine
e i la neve = le nevi la madre = le madri

 

Excepciones Ejemplo 1 Ejemplo 2
ca che la monaca = le monache la barca = le barche
ga ghe la toga = le toghe la maga = le maghe
cia ce la caccia = le cacce la fascia = le fasce
gia ge la valigia = le valige la pioggia = le piogge
Invariables la bontà = le bontà la specie = le specie

FORMAZIONE DEL PLURALE

El plural de las palabras se forma en general del modo siguiente:

a.) – Las palabras terminadas en a, cambian la vocal final por i si son masculinas, y por e, si son femeninas.
il dramma, i drammi; la partenza, le partenze.

  1. )- Las palabras terminadas en e, masculinas o femeninas, cambian la vocal final por i.
    il giornale, i giornali; la notte, le notti.
  2. )- Las palabras terminadas en o, masculinas o femeninas, cambian la vocal final por i.
    il giorno, i giorni; la mano, le mani.
  3. )- Las palabras masculinas terminadas en: CO / GO pasan al plural como CHI / CI O GHI / GI
    Si CO / GO tienen una consonante antes, o la sìlaba anterior está acentuada, su plural es CHI / GHI

Chirúrgo…..chirurghi
albergo…..alberghi

antico…..antichi
turco…..turchi

Si la sílaba anterior no posee acento, el plural pasa como CI / GI

greco…..greci
maníaco…..maniaci

amico…..amici
nemico…..nemici

Si la palabra finaliza con ìo / ío, (acentuada en la i), el plural pasa a ser ii
Zìo…..Zii

  1. )- I femminili prendono le seguenti terminazioni:
SINGOLARE PLURALE
CIA-SUFIJO ANTES DE CONSONANTE-
(bilancia-balanza)
CE (bilance)
CÌA-I CON ACENTO- (farmacía) CÍE-I CON ACENTO- (farmacíe)
CIA-SUFIJO ANTES DE VOCAL-
(acacia)
CIE (acacie)
GIA (spiaggia-playa) GE (spiagge)
GÍA-I CON ACENTO- (bugía-mentira) GIE-I CON ACENTO- (bugíe)
CA (amica-amiga) CHE (amiche)
GA (bottega-almacén) GHE (botteghe)
  1. )- Algunas palabras son irregulars en el plural
    uomo…..uomini (hombre)
    dio…..dei (dios)
    bue…..buoi (buey)
  2. )- Algunas palabras tienen dos plurales diversos, con dos significados diferentes
braccia, del corpo BRAZO bracci, di un fiume, di un edificio
corna, di una animale CUERNO corni, strumenti musicali
labbra, della bocca LABIOS labbri, di una ferita
membra, del corpo MIEMBRO membri, di una associazione
mura, di una città MURO muri, di una casa
ossa, dello scheletro HUESO ossi, individualmente, pesce, ecc…

NON HANNO PLURALE

LAS PALABRAS QUE TERMINAN CON VOCAL ACENTUADA
Città, università, virtù, caffè, tribù, ecc…

LAS PALABRAS QUE TERMINAN EN I / IE
tesi, analisi, diagnosi, specie, crisi, serie, ecc…

LAS PALABRAS QUE TERMINAN CON CONSONANTE O SON EXTRANJERAS
bar, autobús, sport, film, gas, star, ecc…

LAS PALABRAS ABREVIADAS, ACORTADAS O MONOSÍLABOS
foto, moto, auto, cinema, radio, bici, re, té, gru (grúa),ecc…

PLURALE DEI NOMI COMPOSTI

A- NOME(palabra cualquiera) + AGGETTIVO, I DUE COMPANENTI PRENDONO IL PLURALE

cassaforte…..casseforti
terracota…..terrecotte
CAJAFUERTE

B- AGGETTIVO + NOME, IL SECONDO COMPONENTE PRENDE IL PLURALE

bassorilievo…..bassorilievi
BAJORRELIEVE

C- AGGETTIVO + AGGETTIVO, IL SECONDO COMPONENTE PRENDE IL PLURALE

grigioverde…..grigioverdi
GRIS VERDOSO

agrodolce…..agrodolci
AGRIDULCE

D- NOME + NOME, DI DIVERSO GENERO, IL COMPONENTE FONDAMENTALE PRENDE IL PLURALE

manoscritto…..manoscritti
PEZ ESPADA

pescespada…..pescispada
MANUSCRITO

capofamiglia…..capifamiglia
JEFE DE FAMILIA

SE I DUE COMPONENTI SONO DELLO STESSO GENERE, I DUE PRENDONO IL PLURALE

pescecane…..pescicani
PEZ PERRO

cassapanca…..cassepanche
CAJA BANCO

E- VERBO + NOME, IL COMPOSTO È INVARIABILE

giradischi…..giradischi
TOCADISCO

apriscatole…..apriscatole
ABRIDORç(ABRE CAJAS)

portavoce…..portavoce
PORTAVOZ

Sin embargo en los compuestos con la palabra mano, cambia al plural el otro compuesto

asciugamano…..asciugamani
REPASADOR

battimano…..battimani.
APLAUSO

F- VERBO + VERBO, ANCHE È INVARIABILE

fuggifuggi…..fuggifuggi
CORRE CORRE (EXPRESIÓN)

G- Quedan sin embargo algunos nombres que no siguen ninguna de las reglas expuestas:

mezzaluna, mezzelune; mezzanotte, mezzenotti; palcoscenico, palcoscenici; banconota(billete de banco), banconote; pomodoro TOMATE, pomodori; capodannoPRINCIPIO DE AÑO,capodanni.

CLASE 5
Artìcolo: Determinativo / indeterminativo

ARTICOLI

ARTICULO DETERMINADO / ARTICOLO DETERMINATIVO

El articulo determinado tiene dos formas para el masculino y una forma para el femenino.

Primera forma Singular Plural
Masculino IL (EL) I(LOS)

El articulo determinado IL(I) se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en consonante y que no sea S+consonante,Z,GN,PS.

Segunda forma Singular Plural
Masculino LO (EL) GLI(LOS)

El articulo determinado LO(GLI) se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en vocal,S+consonante,Z,GN,PS.
Adelante de una palabra que comienza con vocal LO se apostrofa, mientras que GLI solo se apostrofa adelante de una palabra que comienza con I.

Forma Singular Plural
Femenino LA (LA) LE (LAS)

El articulo determinado LA(LE) se emplea adelante de una palabra femenina, teniendo presente que el singular LA se apostrofa adelante de una palabra que comienza con vocal.

ARTICULO INDETERMINADO / ARTICOLO INDETERMINATIVO

El articulo indeterminado tiene dos formas para el masculino y una forma para el femenino.

Primera forma Singular
Masculino UN

El articulo indeterminado UN se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en vocal o consonante y que no sea S+consonante,Z,GN,PS.

Segunda forma Singular
Masculino UNO

El articulo indeterminado UNO se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en S+consonante,Z,GN,PS.

Forma Singular
Masculino UNO

El articulo indeterminado UNA se emplea adelante de una palabra femenina que comienza en consonante y se apostrofa adelante de una palabra que comienza en vocal.

El articulo indeterminado uno y una no tienen plural en el idioma italiano, para traducir la forma castellana unos y unas se recurre al adjetivo indefinido alcuni-dei y alcune- delle que se traducen como unos y unas respectivamente.

Forma Singular Plural
Masculino un cane. (un perro) Alcuni-dei cani. (unos perros)

 

Forma Singular Plural
Femenino una cagna. (un perra) Alcune-delle cagne. (unas perras)

ARTÍCULOS INDEFINIDOS O INDETERMINADOS
ARTICOLI (ARTÍCOLI) INDETERMINATIVI

un frente a los nombres masculinos que empiezan por vocales y consonantes, con excepción de z, gn, ps y s seguida por consonante.

uno frente a los nombre masculinos que empiezan por z, gn, ps y s seguida por consonante.

una frente a todos los nombres femeninos, pero si éstos empiezan por vocal se elide la a y en su lugar se marca el apóstrofo: l’.

Ejemplos: un uomo (un hombre), un indiano (un indio), un bicchiere (un vaso), uno zio (un tío), uno spagnolo (un español), un’amica (una amiga), un’edera (èdera)–(una yedra), una donna (una mujer), una bambola (bàmbola)–(una muñeca), una signorina (una señorita), una signora (una señora), una noce (una nuez), una farmacia (farmacía) –(farmacia).

USI DEGLI ARTICOLI

A.)- Lo y su correspondiente plural gli se emplean:

– Delante de las palabras que empiezan por vocal: En este caso lo se elide (es decir, se apostrofa) siempre, mientras que gli puede hacerlo solo con las palabras que empiezan por i. Ej.: l’ asino, L’ uovo, l’ uccello,; gli uomini, gli amici, gli italiani o gl’ italiani.

– Delante de los nombres que empiezan con s seguida de consonante, z y gn. Ej.: lo straniero, gli stranieri, lo zaino, gli zaini, lo gnomo, gli gnomi. Tambien delante de las palabras que empiezan por pn, ps, y x se usan il o lo y i o gli.

– Excepción: la palabra dei (que también es el plural de Dios) lleva el articulo gli en vez del i que correspondería.

B.) – Se emplea el indefinido uno delante de las palabras que empiezan por s seguida de consonante, por z, por gn y frecuentemente delante de las palabras que empiezan por pn, ps, y x.

C.) – El indefinido una se elide delante de las palabras que empiezan por vocal. Ej. un’ auto, un’ aiuola.

Para traducir al italiano el indefinido plural español, es preciso emplear los partitivo dei, degli o delle. Ej.: dei cavalli, degli amici, delle scarpe.

LOS ARTÍCULOS DEFINIDOS MASCULINOS Y FEMENINOS
GLI ARTICOLI (ARTÍCOLI) DETERMINATIVI MASCHILI E FEMMINILI

  • il (español el) se usa con las palabras que empiezan sólo por consonante, con excepción de z, gn, ps y s seguida por consonante.
  • i es el plural de il (español los).
  • lo (español el) se usa con las palabras que empiezan por vocal y por z, gn, ps y s seguida por consonante. Si la palabra empieza por vocal la o de lo se elide y en su lugar se marca el apóstrofo: l’.
  • gli (español los) es el plural de lo.
  • la (español la) si la palabra empieza por vocal se elide la a y en su lugar se marca el apóstrofo: l’.
  • Le (español las) es el plural de la.

Ejemplos: il bambino, i bambini, il cane, i cani, lo zio (el tío), gli zii (los tíos), lo straccio (el trapo), gli stracci (los trapos), lo spagnolo (el español), gli spagnoli (los españoles), lo svedese (el sueco), gli svedesi (los suecos), l’amico (el amigo), gli amici (los amigos) l’italiano (el italiano), gli italiani (los italianos), l’elefante (el elefante), gli elefanti (los elefantes), la casa (la casa), le case (las casas), l’anima (el alma), le anime (las almas).

CLASE 6

El apócope y la elisión de las palabras en italiano

APOCOPE

Consiste en la supresión de una vocal o una sílaba al final de una palabra, esto sucede cuando dos palabras están estrechamente unidas en la pronunciación; a continuación se detallan los siguientes casos:

Ejemplo de supresión de una vocal

Un cane. Mar nero. Buon uomo.

Ejemplo de supresión de una sílaba

Bel cane. Bel libro. Quel quaderno.

No hay apócope cuando la palabra siguiente comienza GN, PS, S+consonante, Z.

Ejemplo de cuando no hay apócope.

Uno zio. Bello spirito. Nessuno psicologo.

Es obligatorio efectuar el apócope con: uno, alcuno, nessuno, buono, quello y bello. Teniendo en cuenta las excepciones mencionadas anteriormente.

Ejemplo de apócope.

Nessun amico. Buon affare. Quel tavolo. Bel libro.

ELISION

Consiste en la supresión de la vocal final de una palabra, siempre y cuando la palabra siguiente comience con vocal.En lugar de la vocal se coloca un apóstrofo.
Es obligatoria la elisión en lo, la, una.

Ejemplo de lo, la, una.

Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto
La anima. L’anima. Lo uomo. L’uomo. Una aquila. Un’aquila.

También sufren elisión bello, quello, grande ,santo y sus correspondientes formas femeninas bella, quella, grande, santa.
Ejemplos

Bell’uomo. Quell’altare. Grand’anima. Sant’Antonio.

CLASE 7

Esercizi

COMPLETARE CON L’ARTICOLO

….IL…Caffè,..L’….. acqua minerale (agua mineral),….IL…. francobollo,….LA…. carta di credito (terjeta de credito),….IL.. gelato(helado),…LA.. pizza,…IL… biglietto del treno(boleto de tren),….LA.. lettera (carta),….LO… studente (estudiante),…LO…. psicólogo, …..IL…clima, ….L’…economia, ….LA…..spiegazione (explicación), ……L’…enigma (enigma), …..LO….sviluppo (desarrollo)

AGGIUNGI GLI ARTICOLI / Agrega los articulos

  1. …IL… libro è rosso
    2. …LA… casa è grande
    3. …I… libri sono in biblioteca
    4. …LE… rose sono rosse
    5. …LO… stadio è pieno
    6. …GLI… ombrelli sono colorati
    7. …LA… chiave è piccola
    8. …IL… giornale è interessante
    9. ……LA.. signora compra……..giornale
    10. Tu non fai….L’….esercizio
    11……IL..ragazzo parla…L’….italiano
    12……LO… zio ritorna oggi
    13. Le signore comprano…I….giornali
    14. Loro non fanno….GLI….esercizi
    15. ….LE….zie viaggiano oggi
    16. ….IL….bambino deve andare a scuola
    17. ….L’….avvocato non capisce…IL….tema

TRASCRIBI LE ORAZIONI AL SINGOLARE

  1. I ragazzi sono stranieri
    2. Le signore non sono italiane
    3. Noi siamo a scuola
    4. Voi siete a casa?
    5. Dove sono i libri d’italiano?
    6. Chi sono?, sono stranieri?
    7. Sono straniere le ragazze?
    8. Perchè siete qui?
    9. Di dove siete?
    10. I giornali sono italiani
    11. I professori sono giovani
    12. I ristoranti sono chiusi oggi
    13. Le trasmisioni sono finite
    14. Le signorine sono francesi

RISPOSTE:

1. Il ragazzo è straniero
2. La signora non è italiana
3. Io sono a scuola
4. Tu sei a casa?
5. Dove è il libro d’italiano?
6. Chi è? È straniero?
7. È straniera la ragazza
8. Perché sei quì?

TRASCRIBI LE ORAZIONI AL PLURALE

1. La signora è italiana
2. Tu sei straniero?
3. Il ragazzo è qui per lavoro
4. La ragazza è qui per vacanza
5. Lui è al bar
6. Lei è a casa
7. Di dove sei?
8. Dov’è il ragazzo?
9. Dov’è la borsa?
10. Chi sei?, sei americano?
11.Perchè il ragazzo è qui?

RISPOSTE

  1. Le signore sono italiane
    2. Voi siete stranieri?
    3. I ragazzi sono quì per lavoro
    4. Le ragazze sono quì per vacanze
    5. Loro sono al bar
    6. Loro sono a casa

CLASE 8

Presente del indicativo de los verbos regulares

Los verbos se dividen en tres conjugaciones:

Verbos de la primera conjugación: el infinitivo termina en “-are”, como por ejemplo:

Italiano Castellano
Mangiare Comer
Amare Amar, querer
Guardare Mirar

Veamos la declinación del verbo mangiare:

Italiano Castellano
Io mangio Yo como
Tu mangi Tú comes
Lui / lei mangia El / Ella come
Noi mangiamo Nosotros (as) comemos
Voi mangiate Vosotros (as) coméis
Loro mangiano Ellos (as) comen

Verbos de la segunda conjugación: el infinitivo termina en “-ere“, como por ejemplo:

Italiano Castellano
Leggere Leer
Vedere Ver
Correre Correr

Veamos la declinación del verbo leggere:

Italiano Castellano
Io leggo Yo leo
Tu leggi Tú lees
Lui / lei legge El / Ella lee
Noi leggiamo Nosotros (as) leemos
Voi leggete Vosotros (as) leéis
Loro leggono Ellos (as) leen

Verbos de la tercera conjugación: el infinitivo termina en “-ire“, como por ejemplo:

Italiano Castellano
Aprire Abrir
Sentire Sentir, escuchar
Dormire Dormir

Veamos la declinación del verbo dormire:

Italiano Castellano
Io dormo Yo duermo
Tu dormi Tú duermes
Lui / lei dorme El / Ella duerme
Noi dormiamo Nosotros (as) dormimos
Voi dormite Vosotros (as) dormís
Loro dormono Ellos (as) duermen

El presente de indicativo se utiliza para hablar de acciones habituales y para acciones futuras:

Italiano Castellano
Noi lavoriamo in un ufficio Nosotros trabajamos en una oficina (ésta es nuestra profesión)
Domani vado al cinema Mañana voy al cine
I piatti li lavo stasera Los platos los fregaré esta noche

Las oraciones negativas se forman poniendo la negación non entre sujeto y verbo:

Italiano Castellano
Lei non dorme Ella no duerme
Domani io non vado al cinema Mañana no voy al cine
Tu non lavori in un ufficio Tú no trabajas en una oficina

En las oraciones interrogativas el orden de la frase no cambia:

Italiano Castellano
Tu vai al cinema domani ? ¿ Tú vas al cine mañana ?
Tu lavori in un ufficio ? ¿ Tú trabajas en una oficina ?
Voi non ballate ? ¿ Vosotras no bailáis ?

El presente de indicativo se utiliza para hablar de acciones habituales y para acciones futuras:

Italiano Castellano
Noi lavoriamo in un ufficio Nosotros trabajamos en una oficina (ésta es nuestra profesión)
Domani vado al cinema Mañana voy al cine
I piatti li lavo stasera Los platos los fregaré esta noche

Las oraciones negativas se forman poniendo la negación non entre sujeto y verbo:

Italiano Castellano
Lei non dorme Ella no duerme
Domani io non vado al cinema Mañana no voy al cine
Tu non lavori in un ufficio Tú no trabajas en una oficina

En las oraciones interrogativas el orden de la frase no cambia:

Italiano Castellano
Tu vai al cinema domani ? ¿ Tú vas al cine mañana ?
Tu lavori in un ufficio ? ¿ Tú trabajas en una oficina ?
Voi non ballate ? ¿ Vosotras no bailáis ?

LOS VERBOS TERMINADOS EN CARE Y GARE, LLEVAN UNA H ENTRE RAIZ Y LA DESINENCIA, CUANDO ESTA COMIENZA CON I O CON E
EJEMPLOS

MANCARE / FALTAR
IO MANC O
TU MANC H I
LUI/LEI MANC A
NOI MANC H IAMO
VOI MANC ATE
LORO MANC ANO

 

PAGARE / PAGAR
IO PAGO
TU PAG H I
LUI/LEI PAGA
NOI PAG H IAMO
VOI PAG ATE
LORO PAG ANO

MUCHOS VERBOS TERMINADOS EN IRE TIENEN EL SUFIJO TERMINADO EN ISC, EN LA 1º, 2º, 3º Y 6º PERSONA.
EJEMPLO

FINIRE/ TERMINAR
IO FINISCO
TU FINISCI
LUI/LEI FINISCE
NOI FINIAMO
VOI FINITE
LORO FINISCONO

ALTRI VERBI IRREGOLARI / OTROS VERBOS IRREGULARES

PRESENTE VERBO ANDARE / IR
io vado yo voy
tu vai vas
lui va él va
noi andiamo nos vamos
voi andate vos vais
loro vanno ellos van

 

PRESENTE VERBO SAPERE / SABER
io so yo
tu sai sabes
lui sa él sabe
noi sappiamo nos sabemos
voi sapete vos sabéis
loro sanno ellos saben

 

PRESENTE VERBO VENIRE / VENIR
io vengo yo vengo
tu vieni vienes
lui viene él viene
noi veniamo nos venimos
voi venite vos venís
loro vengono ellos vienen

USCIRE / SALIR
IO ESCO
TU ESCI
LUI/LEI ESCE
NOI USCIAMO
VOI USCITE
LORO ESCONO

VOLERE / QUERER
IO VOGLIO
TU VUOI
LUI/LEI VUOLE
NOI VOGLIAMO
VOI VOLETE
LORO VOGLIONO

LEGGERE / LEER
IO LEGGO
TU LEGGI
LUI/LEI LEGGE
NOI LEGGIAMO
VOI LEGGETE
LORO LEGGONO

RIUSCIRE / LOGRAR-CONSEGUIR

IO RIESCO
TU RIESCI
LUI/LEI RIESCE
NOI RIUSCIAMO
VOI RIUSCITE
LORO RIESCONO

CLASE 9

Preposiciones / Preposizioni

A
La preposición A (AD cuando la palabra siguiente comienza con vocal) posee los siguientes casos:
Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.

Abito a Firenze. (Habito en Firenze.)
Vivo a Parigi. (Vivo en París.)
Ti vedo a casa. (Te veo en casa.)
Vado a casa tua. (Voy a tu casa.)

Cuando nos referimos a una acción en el tiempo.

Alle nove della mattina. (A las nueve de la mañana.)
La ragazza tarda ad arrivare. (La muchacha tarda en llegar.)
Tu pensi sempre a me. (Tu piensas siempre en mi.)
Ho recitato a memoria. (He recitado de memoria.)

DA
La preposición DA tiene varios significados en castellano; a saber:

Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.

Vengo da Barcelona. (Vengo desde Barcelona.)
Ti parlo dalla casa vicina. (Te hablo desde la casa cercana.)

Cuando nos referimos a un lugar con los siguientes significados: a casa de, en casa de.

Vengono da noi tutte le ragazze. (Vienen a casa de nosotros todas las muchachas.)
Abitano da noi. (Habitan en casa de nosotros.)

Cuando nos referimos a un determinado suceso.

Non ti vedo da tre mesi. (No te veo desde hace tres meses.)
Questa è una casa da affittare. (Esta es una casa para alquilar.)

Cuando nos referimos a una acción expresada por un verbo en pasivo (essere + participio pasado).

Il ragazzo è amato da tutti. (El muchacho es amado por todos.)
La città fu visitata dal ragazzo. (La ciudad fue visitada por el muchacho.)

DI
La preposición DI se traduce como DE en castellano; especifica una determinada característica.

Especifica cualidad.

Un musico di talento. (Un músico de talento.)

Especifica materia.

Un uovo di gallina. (Un huevo de gallina.)

Especifica medida.

Un ragazzo di bassa statura. (Un muchacho de baja estatura.)

Especifica nombre.

Il titulo di Conte. (El titulo de Conde.)

Especifica origen.

Un ragazzo di Roma. (Un muchacho de Roma.)

Especifica pertenencia.

Un alunno della scuola. (Un alumno de la escuela.)

IN
La preposición IN se traduce como EN y se utiliza en los siguientes casos.

Cuando nos referimos a Provincias, Estados, Países, Regiones o Continentes.

Abito in Italia. (Habito en Italia.)
Vado a Milano in Lombardia. (Voy a Milano en Lombardia.)

Cuando nos referimos a una Via en una ciudad.

Abito in Via Nazionale. (Habito en Via Nazionale.)
Abito in Via Rossini. (Habito en Via Rossini.)

Cuando nos referimos a una instancia de tiempo.

Arriverò in settembre. (Llegaré en septiembre.)
In due giorni ho visitato la città. (En dos dias he visitado la ciudad.)

SU
La preposición SU se traduce como SOBRE en castellano, a continuación dos ejemplos.

Ascolto un dibattito sulla politica. (Escucho un debate sobre la politica.)
Il piatto è sulla tavola. (El plato esta sobre la mesa.)

CON
La preposición CON tiene el mismo significado en castellano, a continuación dos ejemplos.

Tu parli con me. (Tu hablas conmigo.)
Arriverò col autobus. (Llegaré con el autobus.)

PER
La preposición PER se divide en los siguientes casos.
Cuando nos referimos a un lugar.

Partirò per Parigi. (Partiré para París.)
Viaggerà per tutta la Francia. (Viajará por toda Francia.)

Cuando nos referimos a una acción determinada.

Lo faccio per me. (Lo hago por mi.)
Grida per la squadra. (Grita por el equipo.)

PREPOSICIONES ARTICULADAS / PREPOSIZIONE ARTICOLATE

La equivalencia en el idioma castellano son los artículos contractos, que ocurre entre las preposiciones a y de con el articulo el.
Ejemplo de articulo contracto en el idioma castellano.
a + el | al | de + el | del

Preposiciones articuladas

il(el) i(los) lo(el) gli(los) la(la) le(las)
a al ai allo agli alla alle
da dal dai dallo dagli dalla dalle
di del dei dello degli della delle
in nel nei nello negli nella nelle
su sul sui sullo sugli sulla sulle
con col coi con lo / collo con gli/cogli con la/colla con le/colle
per NON SI ARTICOLA
tra NON SI ARTICOLA
fra NON SI ARTICOLA

USOS DE LAS PREPOSICIONES

Lugar

a Sto a tavola (estoy en la mesa); sto a Milano (estoy en Milano); vado a Parigi (voy a Paris); la Francia è al nord della Spagna (Francia està al norte de España).
in Vive in Sicilia (vive en Sicilia); lavora in casa (trabaja en casa); mi reco in ufficio (voy a la oficina).
per lo prese per mano (le cogió la mano); passeggiamo per strada (paseamos por la calle).
da verremo da voi domani (mañana vendremos a vuestra casa); il treno è partito da Milano alle nove (el tren ha salido de Milano a las nueve).
tra Tra il dire e il fare c’ è di mezzo il mare (entre el decir y el hacer está por medio el mar)

Tiempo

a Verrò alle sei (vendré a las seis); è arrivato a notte inoltrata (ha llegado a altas horas de la noche).
di Questa città di notte è deserta (esta ciudad de noche queda desierta); queste mele maturano d’ autunno (estas manzanas maduran en otoño); si alza di buon mattino (se levanta temprano).
da Vive qui da due anni (hace dos años que vive aquí); è ammalato da due mesi (hace dos meses que está enfermo).
in Siamo nel 1997 (estamos en 1997); ha fatto questo lavoro
in due giorni (ha hecho este trabajo en dos días).
per Siamo invitati per domani (estamos invitados para mañana); ho parlato per un’ ora (ha hablado durante una hora).
tra Tra un’ ora ci vedremo (entre una hora nos vemos)

Modo

di Era vestita di bianco (iba vestida de blanco).
in Cantava in falsetto (cantaba en falsete); è sottolineato in rosso (está subrayado en rojo).
con Parla con difficoltà (habla con dificultad).
a Cammina a piccoli passi (anda a pequeños pasos).

Finalidad

a E’ destinato ad arrivare lontano (está destinado a llegar lejos).
da Carta da lettere (papel de carta); camera da letto (dormitorio).
in Ragazza chiesta in sposa (muchacha pedida por esposa).
per Lavora per la famiglia (trabaja para la familia); per scherzo (en broma).

Propiedad

di La casa di mio padre (la casa de mi padre).

Materia

a Stampato a lettere d’ oro (impreso con letras de oro).
di Scarpe di cuoio (zapatos de cuero).
in Scultura in legno (escultura en madera).

Causa

per Contento per il molto denaro che guadagna (contento por la gran cantidad de dinero que gana); malato per i troppi eccessi (enfermo a causa de sus excesos).

Instrumento

con Gli uccelli volano con le ali (los pájaros vuelan con las alas).

Unión y compañía

con E’ partito con suo padre (se ha ido con su padre); spagetti col sugo (espaguetis con salsa).

Origen

di E’ di Roma (es de Roma); roccia di origine vulcanica (roca de origen volcánico).

Medio

di Vive di rendita (vive de renta).
con Arriverà col treno (llegará en tren); prendere con le pinze (coger con pinzas).
per Spedire per posta (mandar por correo).

CLASE 10

Esercizi

COMPLETA CON ESSERE E AVERE

  1. René….è….francese. RENE ES FRANCES
    2. L’Italia…..è…….bella LA ITALIA ES BELLA
    3. Io ……sono….. straniero YO SOY EXTRANJERO
    4. Io….ho….un’orologio YO TENGO UN RELOJ
    5. Tu…..sei…..alto VOS SOS ALTO
    6. Paolo e Giulio…hanno…..i libri d’italiano PAOLO Y GIULIO TIENEN LOS LIBROS DE ITALIANO
    7. Voi….siete……alti VOSOTROS SOIS ALTOS
    8. Noi…..siamo…… studenti NOSOTROS SOMOS ESTUDIANTES
    9. Luisa…ha…un gatto LUISA TIENE UN GATO
    10. Tu….hai….caldo? ¿VOS TENES CALOR?
    11. Maria …ha….molti vestiti MARIA TIENE MUCHOS VESTIDOS
    12. La mia città…….è…… piccola MI CIUDAD ES PEQUEÑA
    13. Maria e Luisa…..sono……..donne MARIA Y LUISA SON MUJERES
    14. Osvaldo…è… buono OSVALDO ES BUENO
    15. Luisa….ha…..fame LUISA TIENE HAMBRE
    16. Il signor Rossi…è… il mio professore EL SR. ROSSI ES MI PROFESOR
    17. Ezequiel e Anna…..sono….. amici da tanto tempo fa EZEQUIEL Y ANNA SON AMIGOS DESDE HACE MUCHO TIEMPO
    18. Il cielo….è…….blu. EL CIELO ES AZUL
    19. L’Italia…..è……una penísola LA ITALIA ES UNA PENINSULA

EJERCICIOS DE VERBOS REGULARES PARA EL PRESENTE INDICATIVO
SCRIVI LA FORMA GUISTA DEL VERBO AL PRESENTE INDICATIVO

  1. Marco (partire)….PARTE………..subito MARCO PARTE RAPIDO
    2. Molti Giovanni (abbandonare)….ABBANDONANO……….la scuola a 14 anni MUCHOS JÓVENES ABANDONAN LA ESCUELA A LOS 14 AÑOS
    3. Noi (accompagnare)….ACCOMPAGNAMO……. al Sr. Ferrari alla stazione NOSOTROS ACOMPAÑAMOS AL SR. FERRARI A LA ESTACION
    4. Carlo (aspettare)…ASPETTA…….. l’autobus CARLO ESPERA EL AUTOBUS
    5. Michelle (pagare) …….PAGA….. il conto dell’albergo MICHELLE PAGA LA CUENTA DEL ALBERGUE
    6. Carlo e Antonella (litigare) ….LITIGANO………. spesso CARLO Y ANTONELLA PELEAN SEGUIDO
    7. La lezione (finire)….FINISCE………. alle undici LA LECCIÓN TERMINA A LAS 11
    8. Voi (insegnare)…….INSEGNATE…… la casa a Mara VOSOTROS ENSEÑAIS LA CASA A MARA

EJERCICIOS DE VERBOS REGULARES E IRREGULARES PARA EL PRE. IND.
Coniuga i verbi al presente / conjuga los verbos en el presente

  1. Io ……LEGGO……… (leggere) molti libri
    2. Luisa …COMPRA……….. (comprare) pochi dischi
    3. Noi ……USCIAMO…………(uscire) tardi, la sera
    4. …(TU)……PARTI…………. (tu- partire) domenica? (EL “TU” NO ES OBLIGATORIO PONERLO, CON QUE ESTE CONJUGADO EL VERBO QUEDA ACLARADO)
    5. …(VOI)………SAPETE……. (voi- sapere) che ore sono?
    6. ……(TU)……PUOI………(tu- potere) prestarmi il dizionario?
    7. Lui ……RIUSCE…………… (riuscire) a fare l’esercizio da solo
    8. Noi ……VOGLIAMO………….. (volere) andare in ferie
    9. Io ………LEGGO………… (leggere) molti libri
    10. Luisa ………COMPRA….. (comprare) pochi dischi
    11. Noi ……USCIAMO………………(uscire) tardi, la sera
    12.…PARTI………………. (tu- partire) domenica?
    13. ………SAPETE………………. (voi- sapere) che ore sono?
    14. ……PUOI…………………(tu- potere) prestarmi il dizionario?
    15. Noi ……VOGLIAMO……….. (volere) andare in ferie

TRASFORMA LE FRASI IN NEGATIVE / TRANSFORMA LAS FRASES EN NEGATIVAS

  1. Le bambine NON arrivano
    2. Io NON sono italiano
    3. Mario e Gianna NON sono italiane
    4. Carlo NON ha un figlio
    5. Perché NON ridi?
    6. I miei amici NON sono francesi
    7. Si, Renè ha molti amici / NO, RENE NON HA MOLTI AMICI
    8. NON Ho sete
    9. Voi NON avete fretta?
    10. Si, la lezione comincia alle dieci / NO, LA LEZIONE NON COMINCIA…
    11. Si, il treno parte subito / NO, IL TRENO NON PARTE…

TRADUZIONE / TRADUCCION

1.LAS NENAS LLEGAN / ARRIVAN
2.YO SOY ITALIANO
3.MARIO Y GIANNA SON ITALIANAS
4. CARLO TIENE UN HIJO
5. ¿PORQUE REIS?
6. MIS AMIGOS SON FRANCESES
7. SI, RENE TIENE MUCHOS AMIGOS
8. TENGO SED
9. ¿VOSOTROS TENEIS APURO?
10. SI, LA LECCIÓN COMIENZA A LAS 10
11. SI, EL TREN PARTE ENSEGUIDA

METTI LE PREPOSIZIONI CORRISPONDENTI

  1. Luigi va …AL… mare LUIGI VA AL MAR
    2. Io abito …IN… in periferia YO VIVO EN LA PERIFERIA
    3. Marco vive …IN… città MARCO VIVE EN LA CIUDAD
    4. Loro vanno …A… discoteca ELLOS VAN A LA DISCOTECA
    5. Luca va …AL… centro LUCA VA AL CENTRO
    6. Tu abiti …IN… campagna TU HABITAS EN EL CAMPO

SCEGIERE FRA IN/ A/ DA

1- Vado…IN…..banca VOY AL BANCO
2- Vai….A….Jujuy VAS A JUJUY
3- Va….IN….Messico VA A MEXICO
4- Andate..DA……Maria? (EXPRESION) ANDAIS A LO DE MARIA
5- Vanno…..IN….Giappone VAN A JAPON
6- Andiamo…..IN…..farmacia VAMOS A LA FARMACIA
7- Vado…A……Firenze VOY A FIRENZE (FLORENCIA)
8- Vai…..IN…Argentina VAS A LA ARGENTINA
9- Vanno….A……mangiare VAN A COMER
10- Vai…..DA…..Giovanni VAS A LO DE GIOVANNI
11- Andiamo…IN…..lavanderia VAMOS A LA LAVANDERIA
12- Andate…..IN…..piscina ANDAIS A LA PISCINA
13- Vado……IN….segreteria VOY A LA SECRETARIA
14- Va…A……studiare VA A ESTUDIAR
15- Vai..IN…..America? VAS A AMERICA
16- Non posso andare…DA……Luisa NO PUEDO IR A LO DE LUISA
17- No, non posso andare…..A….teatro con te NO, NO PUEDO IR AL TEATRO CONTIGO.

CLASE 11

Participio passato ed infinito

PARTICIPIO

sido-estado: stato
habido-tenido: avuto
amado: amato
creìdo: creduto
dormido: dormito

PARTICIPIO PASSATO

REGOLARI:

AMARE ……….. AMATO
TEMERE ……… TEMUTO
FINIRE ………. FINITO
CONOSCERE …….. CONOSCIUTO
PIACERE …….. PIACIUTO

IRREGOLARI:

ACCENDERE ….. ACCESO: prender(la luz)
AMMETERE ….. AMMESSO: admitir/aceptar
METTERE ….. MEZO: meter/poner
PRENDERE ….. PRESO: tomar/agarrar
SPENDERE ….. SPESO: apagar
FARE ….. FATTO: hacer
ACCOGLIERE ….. ACCOLTO: acoger/recibir
APRIRE ….. APERTO: abrir
ASSUMERE ….. ASUNTO: asumir
BERE ….. BEVUTO: beber
CHEDERE ….. CHIESTO: pedir
CHIUDERE ….. CHIUSO: cerrar
DECIDERE ….. DECISO: decidir
LEGGERE ….. LETTO: leer
MORIRE ….. MORTO: morir
NASCERE ….. NATO: nacer
OFFRIRE ….. OFFERTO: ofrecer
PERDERE ….. PERSO: perder
ROMPERE ….. ROTTO: romper
SCEGLIERE ….. SCELTO: elegir
SCRIVERE ….. SCRITTO: escribir
SMETTERE ….. SMESSO: cesar/dejar
SUCCEDERE ….. SUCCESSO: suceder
TRADURRE ….. TRADOTTO: traducir
UCCIDERE ….. UCCISO: matar/asesinar
VEDERE ….. VISTO: ver
VENIRE ….. VENUTO: venir
DIRE ….. DETTO: decir
RISPONDERE ….. RISPOSTO: responder
CORRERE ….. CORSO: correr
RIDERE ….. RISO: reir
SCENDERE ….. SCESO: bajar/descender
RIMANERE ….. RIMASTO: quedar/permanecer

Infinito
L’infinito presente può essere usato come soggetto di una frase; a volte sostituisce il sostantivo.

Paragonate:

il cibo è necessario
il ballo non piace a tutti
la lettura è importante
mangiare è necessario
ballare non piace a tutti
leggere è importante

L’infinito (presente o passato) può anche essere usato come oggetto di un altro verbo:

desidero viaggiare
loro vogliono partire
ricordati di scrivere
mi sarebbe piaciuto avere viaggiato di più

L’infinito è anche usato dopo “senza” e “prima di”

non si può vivere senza lavorare
prima di partire salutiamo tutti

Ricordiamo la costruzione particolare “stare per + infinito” che esprime un’azione che sta per accadere:

il film sta per cominciare. Presto, compriamo il biglietto!
la benzina sta per finire. Facciamo benzina.
sto per uscire. Hai bisogno di qualcosa?

Notate la seguente costruzione “dopo + infinito passato”:

dopo avere mangiato, ci laviamo i denti
dopo avere lavorato ci riposiamo

CLASE 12

Participio passato ed infinito

 

PRESENTE PASSATO PROSSIMO
Io sono Io sono stato-yo he estado
Io ho Io ho avuto-yo he tenido
Io parlo Io ho parlato-yo he hablado

 

SER O ESTAR ESSERE TENER AVERE
he sido (estado) sono stato-a he tenido (habido) ho avuto
has sido “ sei stato-a has tenido “ hai avuto
ha sido “ è stato-a ha tenido “ ha avuto
hemos sido “ siamo stati-e hemos tenido “ abbiamo avuto
habéis sido “ siete stati-e habéis tenido avete avuto
han sido “ sono stati-e han tenido “ hanno avuto

USO DEGLI AUSILIARI NELLA FORMAZIONE DEI TEMPI COMPOSTI

USO DE LOS AUXILIARES EN LA FORMACIÓN DE LOS TIEMPOS COMPUESTOS

  1. CON EL AUXILIAR AVERE EL PARTICIPIO PASADO NO SE “AJUSTA” CON EL SUJETOMia sorella ha comprato i giornali
    MI HERMANA HA COMPRADO LOS DIARIOS

Noi abbiamo vinto alla lotería
NOSOTROS HEMOS GANADO LA LOTERIA

  1. POR EL CONTRARIO, JUNTO AL AUXILIAR ESSERE SI SE “AJUSTA” EL SUJETO CON EL GENERO Y NUMERO

Lui è entrato
EL HA ENTRADO

Lei è uscita
ELLA HA SALIDO

Noi siamo arrivati
NOSOTROS HEMOS LLEGADO
USO DEL PASSATO PROSSIMO

  1. Exprime un estado del pasado con situaciones que consideran ligadas al presente

Io ho sempre amato i bambini (li amo ancora o forse adesso non li amo più)
YO HE SIEMPRE AMADO A LOS CHICOS -LOS AMO O QUIZA AHORA NO LOS AMO MAS-

II.Exprime un hecho histórico, de crónica; una acción no habitual, anerior a un tiempo presente

Una nuova moda ha invaso il mercato
UNA NUEVA MODA HA INVADIDO EL MERCADO

Danielle ha comprato cento gomme
DANIIELLE HA COMPRADO CIEN GOMAS

1) En un tiempo indefinido del pasado, ya sea reciente o lejano, que aún tiene relación con el presente:

Oggi ho fatto ginnastica
HOY HE HECHO GIMNASIA

I romani hanno costruito edifici che si usano ancora
LOS ROMANOS HAN CONSTRUIDO EDIFICIOS CHE

SE USAN TODAVIA

Ho visuto a Roma 18 anni e ora mi sono trasferita
HE VIVIDO EN ROMA 18 AÑOS Y AHORA ME HE TRANSFERIDO

2) En un período de tiempo no transcurrido enteramente (oggi, questo mese, quest’anno, questo secolo, ecc.) y se puede referir también a acciones trascurridas hace mucho tiempo:

In questo secolo Marconi ha inventato la radio che ha decisamente cambiato la nostra vita.
EN ESTE SIGLO MARCONI HA INVENTADO LA RADIO QUE HA DECISIVAMENTE NUESTRA VIDA

USO DEGLI AUSILIARI (ESSERE E AVERE)

USANO ESSERE

I VERBI INVOLONTARI- LOS VERBOS INVOLUNTARIOS

Sono caduta dalla scala
HE CAIDO DE LA ESCALERA

È diventato pazzo
SE HA VUELTO LOCO

È sucesso una disgrazia
HA SUCEDIDO UNA DESGRACIA

I VERBI DI MOTO (TRASLADO/ACCIONES), QUANDO HANNO UNA META ED ANCHE QUANDO IL VERBO HA UN CONTRARIO – LOS VERBOS DE MOVIMIENTO, QUANDO TIENEN UNA META(UNA LLEGADA), Y CUANDO TIENEN UN CONTRARIO
(andare-venire-tornare-arrivare/entrare-uscire/salire-scendere-ecc…)

Io sono salito fino alla camera
YO HE SUBIDO A LA HABITACIÓN

Noi siamo usciti fuori
NOSOTROS HEMOS SALIDO AFUERA

I VERBI CHE INDICAN LO STATO DEL SOGGETTO-LOS VERBOS QUE INDICAN EL ESTADO DEL SUJETO
(nacere-morire-crescere-diventare-invecchiare-ingrassare-dimagrire-ingrandire-impazzire-basso-alto-stretto-largo-magro-pesante-grasso-buono-brutto-costoso-economico-lungo-basso-amaro-dolce-intonato-stonato-sporco-pulito-agitato-calmo-difficlile-facile-devole-forte-ordinato-disordinato-chiaro-oscuro-largo(ancho)-sottile(finito)-devertente-noioso-ecc…)

È morta due anni fa
Dopo fare dieta, sono ingrassata di nuovo

I VERBI RIFLESSIVI-LOS VERBOS REFLEXIVOS(EJEMPLO: LEVANTARSE-MIRARSE-ACOSTARSE…)

Mi sono alzata presto (alzarmi/alzarsi)
Ci siamo salutati (salutarci/salutarsi)

Io mi lavo i denti (lavarmi/lavarsi)
Vi siete divertiti? (divertirvi/divertirsi)

PIÙ VERBI CHE USANO ESSERE:

ACCADERE (suceder)
AFFOGARE(ahogar)
APPARIRE(aparecer)
APPASSIRE(marchitar)
AVVENIRE(ocurrir-suceder)
BASTARE (bastar)
BISOGNARE (faltar-necesitar)
CADERE(caer)
COMPARIRE(apare-cer/presentarse)
COSTARE
DIPENDERE
DISPIACERE (lamentar)
DURARE
EMERGERE
FIORIRE (florecer)
FUGGIRE (huir)
GIUNGERE (alcanzar, juntar, unir)
GUARIRE (curar, sanar)
MANCARE(faltar)
PARERE(parecer)
PIACERE(gustar)
RICORRERE(recorrer)
RIENTRARE
RIMANERE(quedar-quedarse)
RITORNARE (volver)
RIUSCIRE (resultar)
SCAPPARE
SCOMPARIRE (desaparecer)
SCOPPIARE (separar)
SEMBRARE(parecer)
SERVIRE
SORGERE (surgir)
SPARIRE(desaparcer)
STARE(estar)
SUCEDERÉ(suceder)
SUSSISTERE(subsistir)
SVANIRE (desvanecer)

USANO AVERE

I VERBI VOLONTARI-LOS VERBOS VOLUNTARIOS

Ho dormito tutto il giorno

I VERBI DI MOTO, QUANDO NON HANNO PUNTO DE PARTENZA NÉ DI ARRIVO-LOS VERBOS DE MOVIMIENTO, CUANDO NO TIENEN PUNTO DE PARTIDA NI DE LLEGADA

Abbiamo caminato tutta la notte
I nonni hanno passeggiato per il parco
I ragazzi hanno ballato fino alle cinque

SE DOVERE / POTERE / E VOLERE PRECEDONO UN VERBO RIFLESSIVO. ED È ATTACATO ALL’INFINITO O SE I VERBI SONO USATI DA SOLI, SENZA INFINITO

Ho dovuto lavarmi con l’acqua fredda
Hai potuto curarti da solo
Non ho potuto

NEI FENOMENI ATMOSFERICI SI ACCETTANO I DUE AUSILIARI, (SE CORRISPONDE)
EN LOS FENÓMENOS ATMOSFERICOSSE ACEPTAN LOS DOS AUXILIARES, SEGÚN CORRESPONDA

PIOVERE-NEVICARE-TUONARE-GRADINARE-ECC…
LLOVER-NEVAR-TRONAR-GRANIZAR, ETC…

È piovuto ………….Ha piovuto
È nevicato …………….Ha nevicato

ALCUNI VERBI PRENDONO ESSERE USATI INTRANSITIVAMENTE, E AVERE NEGLI ALTRI CASI; ESEMPIO:
ALGUNOS VERBOS TOMAN ESSERE, USADOS INTRANSITIVAMENTE Y AVERE EN LOS DEMAS CASOS,

EJEMPLO:

VERBO
AUMENTARE
CAMBIARE
COMINCIARE
CORRERE
FINIRE
PASSARE
SALIRE
SALTARE
SCENDERE
SUONARE
VIVERE
VOLARE

ESSERE

Il prezzo è aumentato
La moda è cambiata
È cominciato il film?
Siamo subito corsi a casa
La lezione è finita
Sono passato al bar
Sono saliti in machina
È saltato dalla finestra
Siete scesi in cantina La sveglia è suonata
La sveglia è suonata
È/Ha vissuto sempre qui
Il palloncino è volato via

AVERE

Il negociante ha aumentato il prezzo
Ha cambiato indirizzo
Ha cominciato la collezione un anno fa
Abbiamo corso un serio pericolo
Hai finito il pranzo?
Ha passato un’ora in silenzio
Hanno salito la collina
Ho saltato la cena
Avete sceso le scale
Ho suonato il campanello
Ho vissuto mille avventure
Il pilota ha volato molte ore

CLASE 13

Esercizi

COMPLETA CON LE PREPOSIZIONE ARTICOLATE, QUANDO CORRISPONDA

1- L’appuntamento è fissato…..ALLE….. cinque LA CITA ESTA FIJADA A LAS CINCO
2- ……NEL…… museo ci sono molti quadri EN EL MUSEO HAY MUCHOS CUADROS
3- …..NEL…..bosco ci sono gli alberi EN EL BOSQUE ESTAN LOS ARBOLES
4- Domani andiamo …….A…..Venezia MAÑANA VAMOS A VENECIA
5- Matteo studia….NELLA….stanza dove dorme MATTEO ESTUDIA EN LA HABITACIÓN EN DONDE DUERME
6- Mario prende i piú grandi …DEI….vuoti. MARIO TIENE LOS MAS GRANDES DE LOS VOTOS ( “votos”se refiere a la calificaciones de la escuela)
7- Parliamo …..SUL…. tema di ieri HABLEMOS SOBRE EL TEMA DE AYER
8- Arrivo …DALLA…festa di Giuliana LLEGO DE LA FIESTA DE GIULIANA
9- Il bambino si affaccia …ALLA…. finestra EL NIÑO SE ASOMA A LA VENTANA
10- Luigi porta un ramo di rose ….ALLA…. moglie LUIGI LLEVA UN RAMO DE ROSAS A LA MUJER.
11- ….A……scuola parliamo sempre..SUL….serio EN LA ESCUELA HABLAMOS SIEMPRE SERIAMENTE

SCRIVI IL VERBO ALL’INFINITO
ESEMPIO: MANGIATO… MANGIARE….

Abbandonato….ABBANDONARE…. ABANDONAR
Amato….AMARE…. AMAR
Scritto…..SCRIVERE…. ESCRIBIR
Dormito…..DORMIRE…. DORMIR
Temuto….TEMERE…. TEMER
Finito…..FINIRE…. TERMINAR

SCRIVI IL PARTICIPIO PASSATO DIL VERBO
ESEMPIO: PARTIRE…..PARTITO…..

Accettare…..ACCETTATO…. ACEPTAR
Fare…..FATO…. HACER
Conoscere….CONOSCIUTO…. CONOCER
Stare…..STATO…. ESTAR
Essere….STATO….. SER O ESTAR
Avere…..AVUTO….. TENER

Coniuga i verbi fra parentsi al passato prossimo

  1. Ieri ho……TELEFONATO…….(telefonare) a Paolo.
    2. Domenica scorsa Luisa è …ANDATA… (andare) al mare
    3. Maria e Laura …HANNO….. TORNATO…… (tornare) a casa tardi
    4. Ieri (io) ……..HO…..PASSEGGIATO…. (passeggiare) molto
    5. (Tu) …HAI… LETTO… (leggere) questo libro?
    6. (Voi) ……. AVETE…CAPITO….(capire) bene la lezione?
    7. (Io) …… . . HO……PERSO….. (perdere) le mie chiavi
    8. (Voi) ……AVETE….. CAMBIATO… (cambiare) casa?

1- AYER HE TELEFONADO A PAOLO
2- EL DOMINGO PASADO LUISA HA IDO AL MAR
3- MARIA Y LAURA HAN VUELTO A CASA TARDE
4- AYER HE PASEADO MUCHO
5- HAS LEIDO ESTE LIBRO?
6- AVEIS ENTENDIDO BIEN LA LECCIÓN?
7- HE PERDIDA MIS LLAVES
8- AVEIS CAMBIADO DE CASA?

Completa le frasi con il passato prossimo

  1. L’ anno scorso …HO…PASSEGGIATO……(paseggiare) e
    …HO…INCONTRATO…… (incontrare) Mario
    2. Ieri …HA……PIOVUTO……… (piovere)
    3. ….È….STATA………(stare) una bella festa!
    4. Amici miei, ..HO…..ORGANIZZATO….(organizzare) la festa di compleanno di Maria Giulia
    5. Io ..SONO…ANDATO….. al cinema ieri

SCRIVI LE FRASI CON IL VERBO AL PASSATO PROSSIMO

1- Io mangio il gelato IO(HO MANGIATO) COMO EL HELADO
2- Il bambino rompe il giocattolo EL NIÑO(HA ROTO) ROMPE EL JUGUETE
3- Renè e Carla raccontano la loro vita RENE Y CARLA(HANNO RACCONTATO) CUENTAN LA VIDA DE ELLOS
4- Voi preparare il pranzo VOSOTROS(AVETE PREPARATO) PREPARAIS EL ALMUERZO
5- Noi guardiamo il quadro NOSOTROS(ABBIAMO GUARDATO) MIRAMOS EL CUADRO

CLASE 14

C’è e ci sono (Usi-esercizi)
Vocabulario: Parole piu frequenti che hanno diversi generi nei due lingue(palabras frecuentes que tienen distinto géneros en los dos idiomas)

C’È – CI SONO

C’ è un cancello (Hay una reja).
Ci sono molti fiori (Hay muchas flores).

– La única diferencia entre la forma española y italiana es que en italiano se usa el verbo << ser >> (es) y no << haber >> (hay). Y, consecuencia lógica, se dice << es un reja >>, y << son muchas flores >>.

ATTENZIONE!!!

C’È = CI È(que no es correcto)

Non c’ è sole No es (= no hay) sol.
Non ci sono fiori No son (= no hay) flores.
Non c’ è – Non ci sono NO HAY
Entonces… << Non ci sono problemi, vero? >>

-Tampoco es problemático formular preguntas… Veamos algunas formas interrogativas:

Che cosa c’ è? -¿Que hay?
Ci sono i bambini?- ¿están los chicos?
C’ è un cancello qui? ¿Hay una reja aqui? (es una pregunta)
Sì, c’ è un cancello. ¡Si, hay una reja. ¡(es la respuesta!)

# LE FORME C’È- CI SONO, ANCHE SONO MOLTO USATE PER DIRE “ESISTERE” O “TROVARSI”

C’è qualcuno qui? Hay alguno acá?
Ci sono molti quadri nel museo! Hay muchos cuadros en el museo!

Completare con “c’è” o “ci sono”.

  1. a) Non __c’è____una tariffa più economica? NO HAY UNA TARIFA MAS ECONOMICA?
    b) Può vedere se __ci sono__cuccette libere?PUEDO VER SI HAY CUCHETA LIBRES
    c) Che treni__ci sono_____alle cinque e mezzo? QUE TRENES HAY A LAS 5:30
    d) ___c’è___un posto vicino al corridoio dil treno? HAY UN LUGAR/PUESTO CERCA DEL CORREDOR DEL TREN?
    e)___c’è___solo una penna sullo scrittoio. HAY UNA SOLA LAPICERA SOBRE EL ESCRITORIO
    f) Sulla nave per Napoli non ___ci sono__cabine libere. SOBRE LA NAVE(BARCO) HACIA NAPOLI (NAPOLES) NO HAY CABINAS LIBRES
    g) La mattina__c’è___soltanto un treno per Padova. EN LA MAÑANA HAY SOLO UN TREN PARA PADOVA
    h) Da Roma ad Amsterdam non ___ci sono___treni diretti. DESDE ROMA HACIA AMSTERDAM NO HAY TRENES DIRECTOS
    i) Mi scusi,__c’è___uno scompartimento libero? ME DISCULPA, HAY UN COMPARTIMENTO LIBRE?
    j) __ci sono_____posti in vagone letto? HAY LUGARES EN EL VAGON CAMA

Palabras más frecuentes que tienen diferente género en los dos idiomas

Palabras femeninas en italiano y masculinas en castellano

Italiano Castellano Italiano Castellano
L’aria El aire La busta El sobre
La caramella El caramelo La carta El papel
La colazione El desayuno La conoscenza El conocimiento
La consolazione El consuelo La cornice El marco
La cura El cuidado L’estate El verano
La forchetta El tenedor La macchina El coche
La mappa El mapa La matita El lápiz
La noia El aburrimiento L’officina El taller
La palpebra El párpado La pesca El melocotón
La posta El correo La ricevuta El recibo
La scarpa El zapato La sigaretta El cigarrillo
La spalla El hombro La spazzola El cepillo
La stanza El cuarto La sveglia El despertador
La tasca El bolsillo La tigre El tigre
La tovaglia El mantel L’uniforme El uniforme
La valle El valle La vernice El barniz
La zanzara El mosquito

 

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
L’ago La aguja L’alveare La colmena
L’angolo La esquina L’argento La plata
Il benvenuto La bienvenida Il burro La mantequilla
Il camino La chimenea Il carcere La cárcel
Il carciofo La alcachofa Il cerino La cerilla
Il conto La cuenta Il coperchio La tapa
Il cucchiaio La cuchara Il cuscino La almohada
Il debito La deuda Il dubbio La duda
Il fiore La flor Il ginocchio La rodilla
Il latte La leche Il legno La madera
Il lenzuolo La sábana il letto La cama
Il marciapiede La acera Il miele La miel
Il naso La nariz Il pomeriggio La tarde
Il ragno La araña Il ramo La rama
Il rasoio La navaja Il sale La sal
Il sandalo La sandalia Il sangue La sangre
Lo sciopero La huelga Il segnale La señal
Il sentiero La senda Il serpente La serpiente
Lo sguardo Il sorriso Il sorriso La sonrisa
Il sospetto La sospecha Lo stivale La bota
Il tavolo La mesa Il topo La rata
Il tovagliolo La servilleta Il tuorlo La yema
L’ufficio La oficina Il vacino La vacuna
Il vantaggio La ventaja

CLASE 15

Aggettivi Possessivi / Adjetivos Posesivos

 

Singular Plural
Mascu. Femen. Mascu. Femen.
1ª pers. sing. italiano il mio la mia i miei le mie
castellano mío mía míos mías
2ª pers. sing. italiano il tuo la tua i tuoi le tue
castellano tuyo tuya tuyos tuyas
3ª pers. sing. italiano il suo la sua i suoi le sue
castellano suyo suya suyos suyas
2ª pers. plur. italiano il nostro la nostra i nostri le nostre
castellano nuestro nuestra nuestros nuestras
2ª pers. plur. italiano il vostro la vostra i vostri le vostre
castellano vuestro vuestra vuestros vuestras
3ª pers. plur. italiano il loro la loro i loro le loro
castellano su su sus sus

En italiano el posesivo va siempre precedido del articulo, excepto cuando se refiere a nombres de parentesco al singular, cuando se habla en diminutivo o superlativo, o cuando se habla expresando afecto. Ej.: la mia casa, tuo fratello, i tuoi fratelli, il mio fratellino, la mia cara madre. VEAMOS:

Con los nombres que indican parentesco cuando van en singular no llevan artículos:

Italiano Castellano
vado al cinema con mia sorella voy al cine con mi hermana

Pero:

Italiano Castellano
vado al cinema con le mie sorelle voy al cine con mis hermanas

“Loro” siempre lleva artículo:

Italiano Castellano
vanno al cinema con la loro sorella voy al cine con su hermana

Con diminutivos y otros adjetivos no se pone el artículo:

Italiano Castellano
mia figlia mi hija
la mia bambina mi niña
mio zio mi tío
il mio caro mio zio mi querido tío
suo nipote suo nipote su nieto
il suo nipotino su nietecito

Observa: cuando se indica estar o ir a una tienda se utiliza el verbo “essere” o “andare” (ser o ir) mas “dal” y el nombre del los vendedores:

Italiano Castellano
essere dal fornaio estra en la panadería
Fornaio panadero
andare dal calzolaio ir a la zapatería
calzolaio zapatero

COMPLETARE CON I POSSESSIVI / COMPLETAR CON LOS POSESIVOS

1- I tuoi amici vanno alla festa di Lara; vanno alla_SUA__festa. TUS AMIGOS VAN A LA FIESTA DE LARA
2- Lo studente vende la macchina; vende la_SUA___macchina. EL ESTUDIANTE VENDE EL AUTO
3- Gli studenti comprano i libri d’italiano; ora gli studenti hanno i__SUOI____libri d’italiano. LOS ESTUDIANTES COMPRAN LOS LIBROS DE ITALIANO
4- Prendo dalla borsa il libro di lettura; prendo dalla borsa il __MIO____libro di lettura. TOMO DE LA BOLSA EL LIBRO DE LECTURA
5- Metto i documenti nella borsa ed esco; metto nella borsa i __MIEI__documenti. PONGO LOS DOCUMENTOS EN LA BOLSA Y SALGO
6- Lo studente e la studentessa hanno lo stesso cognome; Porter è il __SUO___ cognome. EL ESTUDIANTE Y LA ESTUADIANTE TIENEN EL MISMO APELLIDO
7- Mary e Peter hanno due amici italiani; Luciano e Paolo sono i __SUOI/LORO__ amici. MARY Y PETER TIENEN DOS AMIGOS ITALIANOS
8- Di chi sono gli occhiali sul tavolo? sono dello studente americano; sono i _SUOI__. DE QUIEN SON LOS ANTEOJOS (QUE ESTAN) SOBRE LA MESA? SON DE LOS ESTUADIANTES AMERICANOS
9- Se non hai la __TUA_penna, puoi scrivere con la penna di Marco; puoi scrivere con la _SUA__penna. SI NO TENES TU LAPICERA, PODES ESCRIBIR CON LA LAPICERA DE MARCO
10_ Signorina, desidero leggere la composizione che ha scritto ieri; desidero leggere la __SUA___ composizione. SEÑORITA, DESEO LEER LA COMPOSICION CHA HA ESCRITO AYER
10- La borsa della signorina è bellissima; è bellissima la __SUA__ borsa. LA BOLSA DE LA SEÑORITA ES BELLISIMA
11- Signore, lo studente non ha il suo libro; può prestare allo studente il __SUO__?. SEÑOR, EL ESTUADIANTE NO TIENE SU LIBRO; PUEDE PRESTARLE AL ESTUADIANTE EL SUYO?
12- Dalla finestra della _MIA/TUA/SUA____camera vedo la casa dei signori Bianchi; vedo la _LORO__ casa. DESDE LA VENTANA DE MI/TU/SU HABITACION VEO LA CASA DE LOS SEÑORES BIANCHI
13- Come si chiamano i __TUOI___ genitori, Mario? *__MIO___padre si chiama Marco, __MIA____madre si chiama Ida. COMO SE LLAMAN TUA PADRES, MARIO?
14- Hai figli? *Si, ho un figlio; Franco è __MIO____ figlio. TENES HIJOS? SI, TENGO UN HIJO; FRANCO ES MI HIJO
16-Quante sorelle hai? *Ho due sorelle; Francesca e Giuliana sono le __MIE___ sorelle. CUANTAS HERMANAS TENES? TENGO DOS HERMANAS; FRANCESCA Y GIULIANA SON MIS HERMANAS
17-Come si chiama la nonna di Giovanni? *__SUA____nonna si chiama Giuseppa COMO SE LLAMA LA ABUELA DE GIOVANNI?
18- Con chi va al cinema Paolo? *Con i __SUOI___ zii. CON QUIEN VA AL CINE PAOLO? CON SUS TIOS
19- Chi è Sara? *Lei è la sorella di Antonio; è __(LA)SUA_____ sorella. QUIEN ES SARA? ELLA ES LA HERMANA DE ANTONIO

20- Chi è Luciano? *È il cugino di Antonio e paolo; è il __SUO____ cugino. QUIEN ES LUCIANO? ES EL PRIMO DE ANTONIO Y PAOLO

CLASE 16
Pronomi oggetto indiretto e diretto / Pronombres objeto directo e indirecto
Pronombres de objeto indirecto
Los pronombres de objeto indirecto se dividen en tónicos y átonos:

Tónicos Atonos
Italiano Castellano Italiano Castellano
A me A mí Mi Me
A te A tí Ti Te
A lui / lei A él / ella Gli / le Le
A noi A nosotros Ci Nos
A voi A vosotros Vi Vos
(A) loro (*) A ellos (as) Gli Les

(*) En muchos casos “A” se omite.

Veamos algunos ejemplos:

Italiano Castellano
Gli piacciono i dolci ( A él) le gustan los dulces
Ci presti questo libro ? ¿ Nos presta este libro ?
Consegno loro una lettera Les entrego una carta
Ti chiede cosa stai facendo Te pregunta qué estás haciendo
Le regalo un CD (A ella) le regalo un CD

En español se pueden encontrar los dos tipos de pronombre, átono y tónico, juntos en una misma frase. En italiano esto sería un error muy grave.

Por ejemplo: En italiano se podrían utilizar estas dos frases:

Italiano Castellano
A me piacciono i fiori A mí me gustan las flores
Mi piacciono i fiori

Pero no se podría decir: A me mi piacciono i fiori

Veamos algunas expresiones típicas en las que se utiliza el pronombre de objeto indirecto:

Italiano Castellano
Servire qualcosa a qualcuno Necesitar algo alquien
Mi serve del sale Necesito sal
Gli serve una lezione Necesita una lección
Piacere a qualcuno Gustar a alguien
Gli piaccio Le gusto
Succedere, capitare a qualcuno Ocurrir a alquien
Ti capita di sognarla ? ¿ Te ocurre soñar con ella ?
Andare a qualcuno Apetecer a alguien
Ci va una birra, grazie Nos apetece una cerveza, gracias

Pronombres de objeto directo
Los pronombres de objeto directo son:

Italiano Castellano
Me Mi Me
Te Ti Te
Lui / lei Lo / la Lo / la
Noi Ci Nos
Voi Vi Os
Loro Li / le Les

Veamos algunos ejemplos:

Italiano Castellano
Tu vedi me Tu mi vedi Tú me vees
io vedo te io vedo te io ti vedo Yo te veo
io vedo lei io la vedo Yo la veo
Tu vedi noi Tu ci vedi Tú nos vees
io vedo voi io vi vedo Yo os veo
io vedo loro io li vedo Yo les veo

Otros ejemplos:

Italiano Castellano
Mi ringraziano per il regalo Me agradecen el regalo
Ti invito a cena Te invito a cenar
Li vedo Les veo
Lo ama Le quiere

Atención (Attenzioni):

Italiano Castellano
La voglio vedere Quiero verla
Voglio vederla

“Ne” se utiliza para indicar una parte de algo, cuando el complemento directo es indetereminado:

 

Italiano Castellano
io mangio delle mele Yo como unas manzanas
io ne mangio De ellas como
io mangio quattro mele Yo como cuatro manzanas
Ne mangio quattro De ellas como cuatro

CLASE 17

Pronomi ed Aggettivi Relativi (ed Interrogativi)

 

que
cual-cuales
quien
quienes
cuyo
cuya
cuyos
cuyas
che
quale quali
chi
chi (plurale)
il cui
la cui
i cui
le cui

* contrariamente al español no toman el acento en las frases interrogativas y exclamativas. Tambien aclaramos que los signos de interrogación y admiración solo se colocan al final de la frase.

Esempi: el niño que come – il bambino che mangia; la mujer que camina – la donna che cammina; ¿quién es? – chi è?; ¿quiénes son estos ciudadanos? ; las muchachas, cuyas faldas son rojas y blancas, se ven de lejos – le ragazze, le cui gonne sono rosse e bianche, si vedono (védono) da lontano; la salida, de la cual te hablo, está aquí, pero la entrada está allá – l’uscita, della quale ti parlo, è qui, ma l’entrata è là; ¿Entonces me quieres decir quién es aquel señor? – allora mi vuoi dire chi è quel signore?; ¿Cuál es el caballo que me das? – cual’è il cavallo che mi dai?; ¿Qué estás haciendo en mi recámara? – che stai facendo nella mia camera (càmera) da letto?

PRONOMI E AGGETTIVI CORRELATIVI.

DIMOSTRATIVI.

maschile / femminile

Sing. questo, codesto, quello, costui ciò questa, codesta, quella, costei
(este, ese, aquel) (esto, eso, aquello) (esta, esa, aquella)
Plu. questi, codesti, quelli, costoro queste, codeste, quelle, costoro
(estos, esos, aquellos) (estas, esas, aquellas)
Ej.: Questo libro mi piace (este libro me gusta).
A me piace quello (a mi me gusta aquél).
Ciò non mi piace (esto no me gusta).

RELATIVI.

Singolare / Plurale

che (que), ciò che (lo que),dove (donde) ; il quale, cui (el cual), la quale (la cual), i quali (los cuales), le quali (las cuales); chi, cui (quien) coloro (quienes) ;cui, del quale (del cual/ cuyo), della quale (cuya/ de la cual) dei quali (cuyos / de los cuales), delle quali (cuyas/ de las cuales)

Ej.: Le bambine che giocavano nel patio. (Las niñas que jugaban en el patio)
La persona della quale ti parlai. (La persona de la cual te hablé)
Lui fù chi rispose. (El fue quien contestó)
Questo è il vestito cui padrona arrivò recentemente. (Este es el vestido cuya dueña llegó recién).

* Cui
es invariable y reemplaza a il quale, la quale, i quali, le quali cuando estos pronombres son completamente indirectos y son introducidos por una preposición. Ej. Gli amici con i quali (cui) siamo andati in vacanza.

INTERROGATIVI

Chi? (¿quién?)
Che cosa? (¿qué?)
Quale? (¿cuál?)
Quanto? Quanta? (¿cuánto, cuánta?)
Quanti? Quante? (¿cuántos, cuántas?)
Ej.: Che è? (¿qué es?)
Qual’ è il tuo nome? (¿Cuál es tu nombre?)
Chi arrivò? (¿quién llegó?)
Quanto desideri? (¿cuánto deseas?)

PRONOMI E AGGETTIVI INDEFINITI

*Pronomi
qualcuno (alguien)
nessuno (nadie)
chiunque (quienquiera)
qualsiasi (cualquiera)
qualchecosa (algo)
niente (nada)

*Aggettivi:
qualche, alcuno (alguno)
nessuno (ninguno)
altro (otro)
tutto (todo)
molto (mucho)
poco (poco)
stesso (mismo)
tanto (tanto)
quanto (cuanto)
ogni (cada)
rimanenti (demás)
sufficiente (bastante)
certo (cierto)
troppo (demasiado)

Ej.: Qualcuno ti cerca. (Alguien te busca).
Nessuno riuscì ad incontrare l’ indirizzo (Nadie logró encontrar la dirección).
Qualcosa è successo (Algo debe haber ocurrido).
Non succede niente (Nada pasa).
Qualsiasi può fare questo (Cualquiera puede hacer eso).
Chiunque sia, non lo ricevo (Quienquiera que sea, no lo recibo).

Parte inferior do formulário
CLASE 18

Pronombres Demostrativos / Pronomi Dimostrativi
Algunos pronombres demostrativos

ciò eso
quegli aquél
quello aquello
questo esto
stesso mismo
tale tal

PRONOMBRE OBJETO DIRECTO

Pronombres LO, LA, LI y LE.

Masculino Femenino
Singular LO (lo) LA (la)
Plural LI (los) LE (las)

Ejemplo masculino/singular.
Chi fa il tè?
Lo faccio io.

Ejemplo masculino/plural.
Chi fa i maccheroni?
Li faccio io.

Ejemplo femenino/singular.
Chi fa la braciola?
La faccio io.

Ejemplo femenino/plural.
Chi fa le polpette?
Le faccio io.

PRONOMBRE OBJETO INDIRECTO

Pronombres GLI y LE.

Masculino Femenino
Singular GLI (le) LE (le)
Plural GLI (les) GLI (les)

Ejemplo masculino/singular.
Chi parla a Marco?
Gli parlo io.

Ejemplo masculino/plural.
Chi parla ai nostri ragazzi?
Gli parlo io.

Ejemplo femenino/singular.
Chi parla a Laura?
Le parlo io.

Ejemplo femenino/plural.
Chi parla alle nostre ragazze?
Gli parlo io.

PRONOME o particella avverbiale NE / pronombre o expresión adverbial

El pronombre ne no tiene una correspondencia directa en el idioma Castellano; se utiliza como un comodín para sustituir una referencia a personas o cosas, sustituye entre otros a los pronombres di, da, lui, di lei, di questo,di quello, etc.

Ejemplo de la utilización del pronombre ne

Hai molti libri?, ne ho pochi. En este caso ne sustituye a libri. (ne=libri)
La sorella prende la torta e ne distribuisce una razione a ciascuno. En este caso ne sustituye a la sorella. (ne=la sorella)
Io ne parlo sempre bene. En este caso sustituiría a di lui o di lei según corresponda.(ne=di lui o di lei)

 

CLASE 19

Pronombre y Adjetivos Indefinidos
Pronomi ed Aggettivi Indefiniti

 

alguno-alguna
algunos-algunas
alguien
algo
ninguno-ninguna
ningunos-ningunas
nadie
nada
cualquier-cualquiera
cualesquier-cualesquiera
quienquiera
alcuno -alcuna
alcuni-alcune
qualcuno, alcuno
qualcosa
nessuno-nessuna
” ”
nessuno-nessuna
nulla-niente
qualunque, qualsiasi
” ”
chiunque-chicchessia (chicchessìa)

Esempi: nadie (ninguno) habla – nessuno parla; hay algo que no me gusta en este caldo – c’è qualcosa che non mi piace in questo brodo; dime algo – dimmi qualcosa; ¿Hay alguien? No, no hay nadie – c’è qualcuno? No, non c’è nessuno; un hombre cualquiera – un uomo qualunque; no quiero nada – non voglio niente.

OTROS INDEFINIDOS
ALTRI INDEFINITI

cierto-cierta
otro-otra
demás
cada
cada uno-una
cada cual
todo-toda
bastante
demasiado-demasiada
mucho-mucha
muchos-muchas
poco-poca
pocos-pocas
uno (que a menudo en español sustituye el se impersonal)
certo-certa
altro-altra
altro-altri-altra-altre
ogni
ognuno-ognuna
” ”
tutto-tutta
abbastanza
troppo-troppa
molto-molta
molti-molte
poco-poca
pochi-poche
si (impersonale)

 

Ejemplos: (un) cierto día de verano – un certo giorno d’estate; cierto libro que no recuerdo – un certo libro che non ricordo; otro es el regalo que busco – un altro è il regalo che cerco; otra mujer que se llama María – un’altra donna che si chiama Maria; busco los demás platos y los encuentro – cerco gli altri piatti e li trovo; los demás italianos se despiertan – gli altri italiani si svegliano (svégliano); cada noche sale la luna – ogni notte esce la luna; yo lo quiero todo – io lo voglio tutto; yo las quiero a todas – io le amo tutte; en la tarde todo calla – di sera tutto tace; todo el mundo habla de ti – tutti parlano di te.
CLASE 20

Particella avverbial CI / EXPRESIÓN ADVERBIAL
“Ci” sustituye normalmente a un complemento de lugar introducido por diferentes preposiciones (a, in… ). Se utiliza con verbos que indican movimiento o situación (estar en un lugar).

Italiano Castellano
Vado a Parigi. Come ci vai? Voy a París. ¿Cómo vas allí? (ci sustituye “allí”)
Sono qui. Da quanto ci sei? Estoy aquí. ¿Desde cuándo estás aquí? (ci sustituye “aquí”)

Particular adverbial “ne”
“Ne” sustituye complementos introducidos por “di” y “da”.

Italiano Castellano
Quando torni da Parigi? Ne torno tra due giorni ¿Cuándo vuelves de París? Vuelvo (de allí) dentro de dos días
Parliamo molto spesso di lei. Ne parliamo molto spesso Hablamos muy a menudo de ella. (ne sustituye “de ella”)

Si los complementos no van introducidos por “di” / “da”, entonces no se puede realizar esta sustitución:

Italiano Castellano
Quando torni a Parigi? Ci torno tra due giorni ¿Cuándo vuelves a París? Vuelvo (allí) dentro de dos días
Parliamo spesso con lei. Ci parliamo spesso Hablamos a menudo con ella

Expresiones idomáticas con “ci”

Ci vuole = è necessario (es necesario)

Italiano Castellano
Ci vuole molto coraggio per farlo Es necesario mucho coraje para hacerlo

Metterci = impiegare (tardar)

Italiano Castellano
Per andare a casa ci metto un’ora Para ir a mi casa tardo una hora

Pensarci (pensar en algo / alguien)

Italiano Castellano
Per andare a casa ci metto un’ora Para ir a mi casa tardo una hora

Contarci (contar con alguien / algo)

Italiano Castellano
Verrò. Puoi contarci Vendré. Puede contar con eso

Vederci / sentirci (poder ver / oir)

Italiano Castellano
Ci vedo benissimo Lo han logrado. Han llegado a América

Riuscirci (lograr hacer algo)

Italiano Castellano
Ci sono riusciti. Sono arrivati in America Lo han logrado. Han llegado a América

Crederci (creer en alguien / algo)

Italiano Castellano
Non ti preoccupare, ci crediamo No te preocupes, creemos en eso

Provarci (intentar hacer algo)

Italiano Castellano
Lo saprai fare? Non lo so ma ci provo ¿Sabrás hacerlo? No lo se pero lo intento

 

Tenerci (cuando te importa mucho algo / alguien)

Italiano Castellano
Ti piace? Ci tengo molto ¿Te gusta? Es muy importante para mí

CLASE 21

Particella avverbial CI / EXPRESIÓN ADVERBIAL
COMPLETARE LE FRASI CON INTERROGATIVI E INDEFINITI / Completar las frases con interrogativos e indefinidos

1. Di ……CHI…………. state parlando? Di Luigi? ¿DE QUE ESTAN HABLANDO? ¿DE (LUIS) LUIGI?
2. ……CI………….. vuole da te quell’uomo? ¿TE NECESITA ESE HOMBRE?
3. ………QUALLA / CHE…….giacca ti metti? Quella nera o quella verde? ¿QUE CHAQUETA TE PONES? ¿ AQUELLA NEGRA O AQUELLA VERDE?
4………CHE / QUALI……progetti avete per le prossime vacanze? ¿QUE PROJECTOS TENEIS PARA LAS PROXIMAS VACACIONES?
5.Io ho ………QUELL’…amico a Roma YO TENGO AQUEL AMIGO EN ROMA
6. Noi abbiamo ………QUEGLI…….. amici a Firenze NOSOTROS TENEMOS AQUELLOS AMIGOS EN FIRENZE (FLORENCIA)
7. Sai ………QUALCOSA…..di Lina? ¿SABES ALGO DE LINA?
8. ……QUESTO ( O QUEST’)……. anno faccio una breve vacanza in Italia ESTE AÑO HAGO UNAS BREVES VACACIONES EN ITALIA (EN CASTELLANO VACACIONES EN SINGULAR NO SE DICE, EN ITALIANO SI SE PERMITE)

METTERE I PRONOMI

1.Hai bevuto il vino ieri sera? HAS BEBIDO EL VINO AYER A LA TARDE
Sì, …L’… ho bevut …O…
2. Hai comprato i libri per Mario? HAS COMPRADO LOS LIBROS PARA MARIO
Sì, …GLI.. ho comprat …I…
3.Avete spedito le cartoline? HABEIS MANDADO LAS CARTAS
Sì, …LE… abbiamo spedit …E…
4.Hai letto questa lettera? HAS LEIDO ESTA CARTA
Sì, …L’… ho lett …A…
5.Quante sigarette fumi al giorno? CUANTOS CIGARRILLOS FUMAS AL DIA
…NE… fumo circa venti
6. Hai telefonato a Luigi? HAS TELEFONADO A LUIGI (LUIS)
Sì, …L’… ho telefonato

INSERIRE I PRONOMI: LO, LA, LI, LE / AGREGAR LOS PRONOMBRES LO, LA, LI, LE

1) Questa camicia mi piace molto. Posso provar_LA__? ESTA CAMISA ME GUSTA MUCHO. ¿PUEDO PROBARLA?
2) Se i pantaloni non vanno bene, posso cambiar__LI__? SI LOS PANTALONES NO ME VAN BIEN ¿PUEDO CAMBIARLOS?
3) Ecco le gonne, signora. Se vuole provar_LE__, lì c’è il camerino. ACA ESTAN LAS POLLERAS, SEÑORA. SI QUIERE PROVARLAS, AHI ESTA EL CAMARIN (PROVADOR)
4) Se le maniche sono troppo lungue, possiamo accorciar_LE__ SI LAS MANGAS SON MUY LARGAS, PODEMOS ACORTARLAS
5) Se i bottoni non Le piacciono, possiamo cambiar__LI__. SI LOS BOTONES NO LE GUSTAN, PODEMOS CAMBIARLOS. (Le, esta con mayuscula por que asi es la forma en que se debe expresar por escrito, para demostrar respeto)
6) Se a Suo marito il pullover non piace, possiamo cambiar_LO__. SI A SU MARIDO EL PULLOVER NO LE GUSTA, PODEMOS CAMBIARLO.

RISPONDERE USANDO I PRONOMI LO/ LA/ LI/ LE/ NE E L’AVVERBIO CI

  1. Vedi il libro? Si,____LO VEDO__________ ¿VES EL LIBRO?
    2. Vuole, Lei la penna? Si,____LA VOGLIO_____ ¿QUIERE, USTED LA LAPICERA?
    3. Compri le riviste? _____SI, LE COMPRO/LE COMPRO DOMANI…____ ¿COMPRAS LAS REVISTAS?
    4. Volete conoscere la signorina? Si,_____LA VOGLIAMO CONOSCERE______ ¿QUEREIS (QUIEREN) CONOCER A LA SEÑORITA?
    5. Saluta il Suo amico? __SI, LO SALUTO_______ ¿SALUDA A SU AMIGO?
    6. Devono, loro, fare gli esercizi? No,__NON LI DEVONO FARE_____ ¿DEBEN, USTEDES, HACER LOS EJERCICIOS?
    7. Mangiate le paste a colazione? No,___NON LE MANGIAMO A COLAZIONE__ ¿COMEIS (COMEN) LAS PASTAS EN EL DESAYUNO?
    8. Guardate la televisione dopo cena? No,___NON LA GUARDIAMO______ ¿MIRAN LA TV DESPUES DE LA CENA?
    9. Quanti caffè beve al giorno? _______NE BEVO_________uno. ¿CUANTO CAFE TOMA AL DIA?
    10. Quante riviste compra ogni mese? __NON NE COMPRO_____nessuna. ¿CUANTAS REVISTAS COMPRA CADA MES?
    11. Quante signorine ci sono nell’aula? ________C’È________________una. ¿CUANTAS SEÑORITAS ESTAN EN EL AULA?
  2. Quante volte hai parlato con tua mamma? _____NE HO PARLATO DUE VOLTE__ ¿QUANTAS VECES HAS HABLADO CON TU MAMA?

CLASE 22

Il Futuro / El Futuro
El futuro de los verbos regulares de las tres conjugaciones se conjugan como:

Primera conjugación

Italiano Castellano
Cantare Cantar
Canterò Cantaré
Canterai Cantarás
Canterà Cantará
Canteremo Cantaremos
Canterete Cantaréis
Canteranno Cantarán

Segunda conjugación

Italiano Castellano
Prendere Cojer
Prenderò Cojeré
Prenderai Cojerás
Prenderà Cojerá
Prenderemo Cojeremos
Prenderete Cojeréis
Prenderanno Cojerán

Tercera conjugación

Italiano Castellano
Finire Terminar
Finirò Terminaré
Finirai Terminarás
Finirà Terminará
Finiremo Terminaremos
Finirete Terminaréis
Finiranno Terminarán

Son irregulares los verbos:

Essere Stare Fare Dare
(Ser) (Estar) (Hacer) (Dar)
Sa Sta Fa Da
Sarai Starai Farai Darai
Sa Sta Fa Da
Saremo Staremo Faremo Daremo
Sarete Starete Farete Darete
Saranno Staranno Faranno Daranno

Todos los verbos irregulares poseen la misma terminación (marcada anteriormente con rojo), otros verbos irregulares son:

avere – AV– , vedere(ver) –VED– , dovere (deber) –DOV– , potere (poder) –POT– , volere (querer) –VOR– , sapere (saber) –SAP– , andare (ir) –AND– , venire (venir) –VER– , rimanere (permanecer) –RIMAR– , bere (beber) , dare (dar) –DAR– , stare (estar) –STA– , dire (decir) –DI– , tenere (tener) –TER– , tradurre (traducir) – TRADUR-.

*LO COLOCADO EN NEGRITA ES LA RAIZ DEL VERBO, por ejemplo con AVERE, el futuro será AV

ACLARACION
(c’è/ci sono)

C’È —————— CI SARÀ
CI SONO ———– CI SARANNO

CLASE 23

Esercizi

COMPLETARE CON IL FUTURO SEMPLICE

1- Ho finito i soldi, fra poco___USCIRÒ_____per andare in banca (uscire) / ME HE TERMINADO EL DINERO, DENTRO DE “POCO” UN RATO SALIRE PARA IR AL BANCO.
2- Non ho notizie di Carlo, domani___TELEFONERÒ________a casa sua (telefonare) / NO TENGO NOTICIAS DE CARLO (CARLOS), MAÑANA LLAMARÉ A SU CASA
3- Luigi, mi___MANDERAI______subito un caffè? (mandare) / LUIGI (LUIS), ¿ME MANDARÁS RAPIDO UN CAFÉ?
4- (Tu)____POTRAI_____partire prima della fine del mese (potere) / PODRAS PARTIR ANTES DE FIN DE MES
5- (Io)_____CERCHERÒ____una buona pensione per il tuo fratello (cercare) / ENCONTRARÉ UNA BUENA PENSIÓN PARA TU HERMANO.
6- (Noi)__MANGIEREMO_____in una trattoria vicino a scuola (mangiare) / COMEREMOS EN UNA FABRICA CERCA DE LA ESCUELA.
7- (Tu)____ABITERAI_____con una famiglia che noi conosciamo (abitare) / ABITARÁS / VIVIRÁS CON UNA FAMILIA QUE NOSOTROS CONOCEMOS.
8- (Voi)___PARTIRETE_____alla fine del mese (partire) / PARTIRAIS A FIN DE MES
9- (Voi)___SARETE______ancora qui il mese prossimo? (essere) / ¿ESTARAIS TODAVÍA ACA EL MES PRÓXIMO?
10- (Io) Dopo questa notizia, non___DORMIRÒ_____tutta la notte (dormire) / DESPUES DE ESTA NOTICIA, NO DORMIRÉ EN TODA LA NOCHE.
11- (Loro)___VENDERANNO________la casa che hanno in montagna (vendere) / VENDERAN LA CASA QUE TIENEN EN LA MONTAÑA.

VOLGERE AL FUTURO SEMPLICE

1) Gli studenti vengono a cena a casa mia (LOS ESTUADIANTES VIENEN A CENAR A MI CASA) VERRANNO
2) Claudio conosce una famiglia molto simpatica. (CLAUDIO CONOCE A UNA FAMILIA MUY SIMPATICA) CONOSCERÀ
3) Prendiamo il libro e leggiamo. (TOMEMOS EL LIBRO Y LEAMOS) PRENDEREMO LEGGEREMO
4) Compro una cartolina e scrivo a mia madre. (COMPRO UNA HOJITA Y LE ESCRIBO A MI MADRE) COMPRERÒ SCRIVERÒ
5) A chi telefona? (¿A QUIEN LLAMA?)
TELEFONERÀ

CLASE 24

Verbi riflessivi e pronominalii / Verbos reflexivos y pronominales

Ejemplos de verbos reflexivos son:
Lavarsi (lavarse), Pettinarsi (peinarse), Svegliarsi (despertarse), Addormentarsi (quedarse dormido), Chiamarsi (llamarse), diventarsi (volverse), ingiovanirsi (rejuvenecerse), succedersi (sucederse), piacersi (gustarse)

Veamos como se conjuga “chiamarsi” (los otros verbos siguen el mismo modelo):

Italiano Castellano
io mi chiamo Yo me llamo
Tu ti chiami Tú te llamas
Lui / lei si chiama El se llama
Noi ci chiamiamo Nosotros nos llamamos
Voi vi chiamate Vosotros os llamáis
Loro si chiamano Ellos se llaman

Veamos algunos ejemplos:

Italiano Castellano
Si addormenta sul divano Se queda dormido en el sofá
Mi sveglio, mi lavo, mi vesto ed* esco di casa Me despierto, me lavo, me visto y salgo de casa

* La d se agrega, por lo gral. al final de una conjunción que finaliza con vocal; cuando la palabra siguiente comienza con vocal.

POSSESSIVO + VERBO O VERBO + POSSESSIVO

Io mi sveglio
Tu ti iscrivi
Lui/Lei si sveglia
Noi ci riposiamo
Voi vi specializate
Loro si fermano

Devo svegliarmi alle 7 (o mi bevo svegliare alle 7)
Posso iscrivermi all’università (o mi posso iscrivere…)
Vuole prepararsi in fretta (o si vuole preparare…)
Dobbiamo riposarci il sabato sera (o ci dobbiamo riposare…)
Potete specializarvi in informatica (o vi potete specializare…)
Vogliono fermarsi in questa città (o si vogliono fermare…)

EJEMPLOS DE REFLEXIVOS CON EL PASSATO PROSSIMO

ATENCION!
LOS VERBOS REFLEXIVOS LLEVAN EL AUXILIAR ESSERE

Io mi sono sistemata/o (sistematizado-coordinado) in un buon albergo
Tu ti sei fermato/a a Roma
Lui/Lei si è trovato/a bene in Italia
Noi ci siamo alzati/e molto presto
Voi vi siete annoiati/e alla festa
Loro si sono svegliati/e stamattina alle 6

CLASE 25

Esercizi

COMPLETARE CON I VERBI RIFLESSIVI E PRONOMINALI

¡ATENCIÓN A LOS TIEMPOS VERBALES! (presente, passato prossimo e futuro)

1- Vengo con voi. A casa, da solo, ____MI ANNOIO_______ (annoiarsi) / VOI CON VOS. EN CASA, SOLO. ABURRIRSE
2- Vengo con voi in discoteca, perché voglio ___DIVERTIRMI_______ (divertirsi) / VOI CON VOS A LA DISCOTECA, PORQUE QUIERO. DIVERTIRSE
3- Ha preso l’ombrello, perché ha paura di __BAGNARSI___ (bagnarsi) / HA TOMADO EL PARAGUAS, POR QUE TIENE MIEDO DE . MOJARSE
4- Sei senza ombrello, se pioverà, ______TI BAGNERAI_________ (bagnarsi) / ESTAS SIN PARAGUAS, SI LLOVERÁ. MOJARSE.
5- Sono tornato a casa tardi ieri sera, e mio padre___SI ERA ARRABIATO______ (essere/arrabiarsi) / HE RETORNADO/VUELTO A CASA, TARDE, Y MI PADRE. SER-ESTAR/ENOJARSE.
6- Come ti chiami?, non_____MI RICORDO_______tuo nome (ricordarsi) / ¿COMO TE LLAMAS?, NO______ TU NOMBRE. ACORDARSE
7- Tu non sai come__MI CHIAMO___________io? (chiamarsi) /¿TU NO SABES COMO _____ YO?. LLAMARSE.
8- In questi giorni studiamo molto; dobbiamo____PREPARARCI______bene per gli esami (prepararsi) / EN ESTOS DIAS ESTUDIAMOS MUCHO; DEBEMOS _____ BIEN PARA LOS EXAMENES. PREPARARSE.

9- Siamo contenti perché le vacanze___SI AVVICINANO____ (avvicinarsi) / ESTAMOS CONTENTOS PORQUE LAS VACACIONES. ACERCARSE

VOCABULARIO 1

VOCABOLARIO GENERALE

Italiano Castellano Italiano Castellano
Studiare Estudiar Servire Servir, ser útil
Vincere Ganar Nuotare Nadar
Chiudere Serrar Piangere Llorar
Insegnare Enseñar Lavare Lavar, fregar
Vendere Vender Ridere Reir
Coprire Cubrir Camminare Caminar
Comprare Comprar Vivere Vivir
Rompere Romper Baciare Besar
Assaggiare Probar Scrivere Escribir
Mettere Poner Imparare Aprender
Sognare Soñar Aspettare (*) Esperar
Seguire Seguir Accendere Encender
Guardare Mirar

(*) El verbo esperar, cuando tiene el sentido de “esperar a alguien” en italiano es aspettare; cuando tiene el sentido de “esperar que algo pase” es sperare. Los dos son verbos regulares y pertenecen a la primera conjugación.

Italiano Castellano Italiano Castellano
Ombrello Paraguas Scarpa Zapato
Strada Calle Posto Lugar
Scherzo Broma Fragola Fresa
Cappello Sombrero Capello Pelo
Sapone Jabón Francobollo Sello
Busta Sobre Indirizzo Dirección
Lettera Carta Cartolina Postal
Stanza Habitación Sedia Silla
Borsa Bolso Portafogli Cartera

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
Basso / a Bajo / a Cattivo / a Malo / a
Intelligente Inteligente Magro / a Delgado / a
Simpatico / a Simpático / a Butto / a Feo / a
Sensibile Sensible Tanto / a Molto / a Mucho / a
Poco / a Poco / a Grande Grande
Piccolo / a Pequeño / a Giallo / a Amarillo / a
Rosso / a Rojo / a Nero / a Negro / a
Bianco / a Blanco / a Grigio / a Gris
Arancione Naranja Marrone Marrón
Verde Verde Viola Violeta
Rosa Rosa Azzurro / a Azul claro
Blu Azul oscuro Biondo / a Rubio / a
Moro / a Moreno / a Solo / a Solo / a

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
la sedia la silla lo specchio el espejo
la lampada la lámpara il pavimento el suelo
il letto la cama la poltrona el sillón
il divano el sofá la finestra la ventana
il cassetto el cajón il materasso el colchón
il comodino la mesilla de noche il quadro el cuadro

Lo zodiaco El zodíaco I segni zodiacali Los signos zodiacales Toro tauro Sagittario sagitario Acquario acuario Capricorno capricornio Gemelli géminis Scorpione escorpio Pesci piscis Vergine virgo Cancro cáncer Bilancia Libra Ariete aries Leone leo

Italiano Castellano Italiano Castellano
el zodíaco el zodíaco i segni zodiacali los signos zodiacales
toro toro sagittario sagitario
acquario acuario capricorno capricornio
gemelli géminis scorpione escorpio
pesci piscis vergine virgo
cancro cáncer bilancia libra
ariete aries leone leo

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
la famiglia la familia i parenti los parientes
la madre la madre mamma mamá
il padre el padre papa papá
i genitori los padres il figlio el hijo
la figlia la hija i figli los hijos
la nonna la abuela il nonno el abuelo
i nonni los abuelos il fratello el hermano
la sorella la hermana i fratelli los hermanos
lo zio el tío la zia la tía
gli zii los tíos il cugino el primo
la cugina la prima i cugi los primos
il suocero el suegro la suocera la suegra
i suoceri los suegros il genero el yerno
la nuora la nuera
il nipote el nieto / a i nipoti los nietos / as
el sobrino / a los sobrinos / as

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
il negozio la tienda i mestieri los trabajos
fioreria Floristería fioraio florista
parucchiere peluquería parrucchiera / e peluquero / a
ambulatorio Consulta dottore doctor
frutteria Frutería fruttivendolo frutero
pescheria Pescadería pescivendolo pescadero
macelleria Carnicería macellaio carnicero
cartoleria Papelería cartolaio papelero
pasticceria Pastelería pasticcere pastelero
farmacia Farmacia farmacista farmacéutico
edicola Quiosco giornalaio quiosquero
tabaccheria Estanco tabaccacio dependiente del estanco

 

Italiano Castellano Italiano Castellano

VOCABULARIO 2
VOCABOLARIO GENERALE 2

i mesi dell’anno – los meses del año

Italiano Castellano Italiano Castellano
gennaio enero febbraio febrero
marzo marzo aprile abril
maggio mayo giugno junio
luglio julio agosto agosto
settembre septiembre ottobre octubre
novembre noviembre dicembre diciembre

i giorni della settimana – los días de la semana

Italiano Castellano Italiano Castellano
lunedi lunes martedi martes
mercoledi miércoles giovedi jueves
venerdi viernes sabato sábado
domenica domingo

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
maglione jersey/ remeron gonna falda
maglietta camiseta vestilo vestido
cappotto abrigo giubbotto cazadora
giaccone chaquetón giacca chaqueta
camicia da donna blusa camicia da uomo camisa
jeans vaqueros pantaloni pantalones
gilet chaleco borsa bolso
zaino mochila scarpe zapatos
stivali botas sandali sandalia

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
calzini Calcetines calze medias
mutandine Bragas reggiseno sujetador
mutande calzoncillos costume de bagno bañador
pigiama Pijama camicia da notte camisón
asciugamano Toalla eccappatoio albornoz
ciebatta Babucha

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
gli sport los deportes atletica atletismo
pattinaggio patinaje tennis tenis
box boxeo nuoto natación
vela vela arco arco
atleti atletas ciclismo ciclismo
pallavolo calcio calcio futbol
ippica hípica scherma esgrima
pallacanestro baloncesto

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
Viso Cara Occhi Ojos
Bocca Boca Labbra Labios
Denti Denti Lingua Lengua
Mento Barbilla Collo Cuello
Orecchie Orejas Barba Barba
Baffi Bigotes Capelli Pelo
Fronte Frente Nuca Nuca
Testa Cabeza Naso Nariz

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
La mano / le mani La(s) mano(s) il dito / le dita El (los) dedo(s)
Pollice Pulgar Indice Indice
Medio Dedo corazón Anulare Anular
Mignolo Meñique Unghia Uña
Il braccio / le braccia El (los) brazo(s) Gamba Pierna
Polpaccio Pantorrilla Ginocchio Rodilla
Polso Muñeca Spalla Hombro
Piede Pie

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
Saponé Jabón Shampo Champú
Crema Crema Profumo Perfume
Deodorante Desodorante Orecchini Pendientes
Dentifricio Dentífrico Pettine Peine
Spazzola Cepillo Rossetto Barra de labios
Rimmel Rimel Ombretto Sombra de ojos
Rasoio Cuchilla de afeitar Rasoio elettrico Maquinilla de afeitar
Collana Collar Braccialetto Pulsera
Spazzolino Cepillo de dientes

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
Banca Banco Prelevare i soldi Sacar dinero
Versare i soldi Depositar dinero Carta di credito Tarjeta de crédito
Conto corrente Cuenta corriente Sportello automatico Cajero automático
Codice fiscale N.I.F. Banconota Billete (dinero)
Carta d’identità D.N.I. Passaporto Pasaporte
Patente di guida Carnet de conducir Permesso di soggiorno Permiso de residencia
Prestito Préstamo Questura Comisaría

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
La macchina El coche Carrozzeria Carrocería
Guidare Conducir Freno Freno
Freccia Intermitente Cruscotto Salpicadero
Paraurti Parachoques Acceleratore Acelerador
Portiera Puerta Serbatoio Depósito de combustible
Benzina Gasolina Gasolio Gasóleo
Benzinaio Gasolinera Parabrezza Parabrisas
Tergicristallo Limpiaparabrisas Ruota Rueda
Ruota di scorta Rueda de recambio Cofano Capó
Targa Placa Parcheggiare Aparcar

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
La casa La casa Cucina Cocina
Soggiorno Sala de estar Corridoio Pasillo
Salotto Salón Camera da letto Habitación
Stanza Cuarto Bagno Aseo
Terrazza Terraza Balcone Balcón
Frigorifero Frigorífico Lavatrice Lavadora
Forno Horno Forno a microonde Microondas
Telecomando Mando a distancia Video registratore Video
Stereo Estéreo Giardino Jardín
Congelatore Nevera

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
Le professioni Las profesiones Architetto (a) Architecto
Muratote Albañil Imbianchino Encalador
Hidráulico Fontanero Cuoco (a) Cocinero (a)
Sarto (a) Sastre (modista) Ragioniere (a) Contable
Segretaio (a) Secretario (a) Cameriere (a) Camarero (a)
Infermiere (a) Enfermero (a) Traduttore Traductor
Traduttrice Traductora Vigile (vigilessa) Agente municipal
Vigile del fuoco Bombero Burattinaio Tirititero

 

Italiano Castellano Italiano Castellano
In viaggio En viaje Stazione ferroviaria Estación de trenes
Aereo Avión Stazioni degli autobus Estación de autobuses
Binario Andén Orario Horario
Informazioni Informaciones Biglietto Billete
Andata Ida Ritorno Vuelta
Supplemento Suplemento Aereoporto Aeropuerto
Cancello Puerta (Gate) Ritardo Retraso
Sala d’attesa Sala de espera Carta d’imbarco Carta de embarque
Valigia Maleta Decollo Despegue
Atterraggio Aterrizaje Biglietteria Taquilla

 

VOCABULÁRIO 3

VOCABOLARIO GENERALE 3

I FIORI

jazmín: gelsomino
gladiolo: gladiolo
rosa: rosa
cala: calla
azalea: azalea
santa rita: buganville
pensamiento: la viola del pensiero
amapola: papavero
violeta de los alpes: ciclomino
tulipán: tulipano
lirio: giglio
clavel: garòfano
margarita: margherita
dalia: dalia
orquídea: orchidèa
glicina: glicina
helecho: felce
crisantemo: crisantemo
jacinto: giacinto

PROFESSIONI

camionero: camionista
albañil: muratore
camarero/mozo: cameriere
ama de casa: casalinga
piloto: pilota
mecánico: mecanico
médico quirúrgico: chirurgo
peinador: pettinatore
doctor: dottore
avogado: avvocato
diseñador: disegnatore
policía: polizia
obrero: operaio
juez: giudice
dentista: dentista
presentador: presentatore
distribuidor de nafta o benzina: benzinaio
modelo de ropa: indossatrice
fotógrafo: fotografo
periodista: giornalista
astronauta: astronauta
pintor: pittore/dipintore
verdulero: erbivendolo/erbaiolo
telefonista: telefonista
taxista: tassista
plomero: idraulico/fontaniero/piombaio
cartero: postino
peluquero: barbier/parruchiere
bombero: pompiere
óptico: ottico/occhialaio
cocinero: cuoco
carnicero: macellaio
quiosquero: edicola
diariero: edicola
cura: prete
FRUTTA E VERDURA

ananá: anana
café: caffè
pera: pera
banana: banana
frutilla: fragola
manzana: mela
limón: limone
castaña: castagna
: te
cacao: caccao
nuez: nuoce
aceituna: oliva
cereza: ciliegia
lechuga: lattuga
pepino: zucchini
tomate: pomodoro
cebolla: cipolla
naranja: arancia
uva: uva
arbejas: fagiolini
calabaza: zucca
zandía: cocomero

ANIMALI ED INSETTI

pinguino: pinguino
elefante: elefante
burro: asino
puma: puma
león: leone
dinosaurio: dinosaurio
cocodrilo: coccodrillo
mariposa: farfalla
vaquita de san antonio: cocinella
jabalí: cinghiale
abeja: ape
puercoespín: tasso
conejo: coniglio
pájaro: ucello
pollito: pulcino
mono: scimmio
totuga: tartaruga
pato: ànatra
zorro: volpe
rana: rana
sapo: rospo
cabra: capra
lobo: lupo
lagartija: lucertola
caballo: caballo
jirafa: giraffa
pulpo: polpo/polipo
hormiga: formica
cebra: zebra
oca: oca
gallo: gallo
vaca: mucca
perro: cane
perra: cagna
gato: gatto
raya: razza
orca: orca
delfín: delfino
toro: toro
liebre: lepre
cangrejo: granchio
escorpión: scorpione
mosca: mosca
abispa: vespa
asno: asino
pony: pony
gallina: gallina
calamar: calamaro
salmón: salmone
pez martillo: pesce martello
pez espada: pesce spada
hipocampo: cavallucio marino
ballena: balena
grillo: grillo
serpiente: serpente/biscia
buo: barbagianni
ratón: ratto
caracol (sin bicho): chiocciola/conchiglia
caracol (con bicho): lumaca

VOCABULÁRIO 4

VOCABOLARIO GENERALE 4

Misure (medidas)

Misure di lunghezza (medidas de longitud)
Un millimetro
Due millimetri
Un centimetro
Un decimetro
Un decametro
Un ettometro
Un chilometro

Quanti chilometri ci sono fra Parigi e Ancona?
(¿Cuántos kilómetros hay entre París y Ancona?)

Misure di superficie (medidas de superficie)

Un centimetro quadrato
Un metro quadrato
Un chilometro quadrato
Un` ara (un área)
Due ettari (dos hectáreas)

Misure di vlolume (medidas de volúmen)

IL centimetro cubo (el centímetro cúbico)
IL decametro cubo
IL metro cubo
Un decimetro cubo d`acqua equivale ad un litro.
Un centímetro cúbico de agua equivale a un litro.

Misure di capacità

Un litro
Un ettolitro

Pesi (pesos)

Un grammo
Un chilogrammo
Una tonellata

Quanto pesa questo?
Cuánto pesa esto?

Misure umane

Statura: mio padre è alto 1.58 (uno cinquantotto)
Busto, vita e fianchi: 90-60-90

Affermazioni:


Daccordo (de acuerdo)
È vero (es verdad)
Chissà (quizá/s)
Lei ha ragione (ella tiene razón)
Di sicuro (seguro/de seguro)
Davvero (deverdad/verdaderamente)
Daddovero (de veras)

Negazioni:

No
Mai (non ho fame mai)
(mai mi è sucesso)
Nessuno (nadie)
Niente (nada)
Nulla (nada)
CREDI IN DIO? No, Non (ci) credo (No creo en eso. El “ci” reemplazaría a DIO)
È impossibile
È falso
Lei si confonde
Mi dispiace (me disgusta- lo lamento)

Esclamazioni:

Come è bello questo!
maraviglioso!

Che piacere!(¡qué placer!)
Che sorte!
Che fortuna!(¡qué suerte!)
È strano! (¡es extraño!)
Che peccato! (¡qué lástima!)
Peccato!
(¡Qué lástima!)
Che noia! (¡qué fastidio!)
Che stupidaggine! (¡qué estupidéz!)
Che vergogna! (¡qué vargüenza!)

Espressioni idiomatiche

Di bene in meglio (cada vez mejor)
Di male in peggio (de mal en peor)
Vinca il migliore (que gane el mejor)
Nel peggiore dei casi… (en el peor de los casos…)
È il massimo! (¡es lo último!)
Non ho la minima idea! (no tengo la menor idea)

OTRAS expresiones (oltre espresioni)

inoltre (además)
avanti (delante)
dietro (detrás)
sinistra/o (izquierda/o)
destra/o (derecho)
sopra (arriba)
sotto (abajo)
davati a (delante a )
adagio (despacio)
subito (rápido)

PIÙ ESPRESIONI

dopo
(después)
vicino (cercano – vecino)
prima di (antes de)
verso (hacia- cerca)
verso le tre arrivo (hacia – cerca de las tras llego)
piú
meno
lontano (lejano)
fuori (afuera)
ancora (todavía- también)
ne voglio più gelato ancora (reafirmo que quiero más helado, también)
piano (despacio)
veloce (velóz)
pronto (en seguida)

NELLA SOCIETÀ

Buon giorno
Buona sera
Buon pomeriggio
Buona notte
Arrivederci
A presto
Ci vediamo pronto
Complimenti!
Grazie! –Prego!
Ciao! –Come stai?
Io sto bene, e tu?
Scusa, nonna
Scusi, signora
Auguri!
Auguri di buon Natale!
Buon compleanno!
Buon anno nuovo!
Come ti chiami?
Come si chiama, signora?
Io mi chiamo Maria, e te
Io mi chiamo Donatella, e Lei?
Tanti auguri!
Dov’è il bagno?
Dove si prende l’autobus?
Dove posso bambiare denaro?
Dove si prende il treno?

L’alba
Il mattino / la mattina
Il mezzogiorno
Il pomeriggio
Il tramonto (ocaso, puesta del sol)
La sera
La mezzanotte
La notte

SCHEDA PERSONALE

Nome e cognome
indirizzo / residenza
data di nasita
anni / età
cittadinanza
data di rilascio (fecha del tramite/pasaporte)
professione
città
stato civile
luogo di nascita
statura
colore degli occhi
documento
Nº di passaporto
residenza all’estero
data di scadenza (del tramite / pasaporte)
firma del titolare

 

Optimization WordPress Plugins & Solutions by W3 EDGE